Übersetzung für "be to interest" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Something interesting is going to happen.
Будет коечто интересное>>.
They are very interesting indeed.
Они действительно весьма интересны.
Differences across subregions are interesting.
Интересны различия по субрегионам.
This will be an interesting new experience.
Для меня это будет интересным новым опытом.
The document is of unquestioned interest.
Это, несомненно, интересный документ.
Well, was it interesting?
— А что, интересно было?
It was extremely interesting.
Слушать его было очень интересно.
Supper is more interesting, of course, but--
закуска, конечно, интереснее, но…
“They’re just interested!”
– Всем просто интересно!
this is an interesting sensation, what is it?
Интересное ощущение, что это?
It was very interesting.
Очень оказалась интересная книга.
"Why is this interesting?" the banker asked.
– И что же в этом интересного? – буркнул банкир.
I noticed something interesting.
Я обнаружил кое-что интересное.
“Anything interesting?” said Ron.
— Что-нибудь интересное? — спросил Рон.
Before that, he had not been interested in politics.
До этого он не интересовался политикой.
I was at that time a student of political science and was interested in that.
Я был тогда студентом политологии, и меня это интересовало.
In particular, they were interested in small-diameter pipes and firewood.
В частности, их интересовали трубы небольшого диаметра и дрова.
He argues that he is still of interest to the Azeri authorities.
Он также утверждает, что азербайджанские власти продолжают интересоваться им.
The Western powers had in fact no interest in human rights.
Вопросы прав человека практически не интересовали западные державы.
For all those reasons, the complainant would be of interest to the local police.
Из этого следует, что заявительницей явно будут интересоваться сотрудники местной милиции.
There is no reason for the authorities to be interested in the activities of a member of the opposition at a low level.
Властям нет никакого смысла интересоваться деятельностью обычного члена оппозиции.
They weren’t interested in the world outside, in natural phenomena; they were only interested in resolving some question brought up in the Talmud.
Окружающий мир, явления природы — все это их не интересовало, а интересовало лишь решение поставленных в талмуде вопросов.
Harry, however, had never been less interested in Quidditch;
Между тем Гарри квиддич интересовал как никогда мало.
But the first adventurers do not appear to have been much interested about silver.
Но первые искатели приключений, как кажется, не очень интересовались серебром.
He began untying the bundle, which appeared to interest him greatly.
Он стал развязывать узел, которым, видимо, чрезвычайно интересовался.
Cornell had all kinds of departments that I didn’t have much interest in.
В Корнелле, когда я там работал, имелись факультеты, которыми я особо не интересовался.
He admitted that he was interested, but said that it was merely in the business side of the question.
Оказалось, что и тот необыкновенно интересовался. Сообщил он, впрочем, об одной только «деловой стороне предмета».
He who had insisted most on Luzhin's removal, now seemed to be the least interested in what had happened.
Он, всего больше настаивавший на удалении Лужина, как будто всех меньше интересовался теперь случившимся.
And, what's more, you were extremely interested in your own sock, extremely!
Да кроме того, собственным вашим носком очень даже интересоваться изволили, очень!
But Harry was not interested in being told off; he wanted to discuss what he had just seen.
Однако Гарри ее выговоры не интересовали, ему хотелось обсудить с друзьями увиденное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test