Übersetzung für "be immutable" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This position is immutable.
Эта позиция неизменна.
The course we have set is immutable and irreversible.
Наш курс неизменен и необратим.
This very diversity demonstrates that it is not immutable or inevitable.
Само это многообразие демонстрирует, что насилие не неизменно или неизбежно.
Costa Rica's position on these principles is immutable.
Позиция Коста-Рики в отношении этих принципов остается неизменной.
Cultures are not immutable; they always undergo interpretation and reinterpretation.
Культуры не являются неизменными; они всегда подвергаются толкованию, которое может меняться.
We have decided to make democracy an immutable reality.
И мы решили сделать демократию неизменной реальностью жизни.
Such criteria not being immutable, meeting them is subject to change.
Подобные критерии, конечно же, не будучи неизменными, они будут постепенно видоизменяться.
The principles confirmed in the Westphalia world order were not immutable.
Принципы, закрепленные Вестфальской системой мироустройства, не оставались неизменными.
Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable.
Решимость нашего правительства постепенно уничтожить эти ЗУР остается неизменной.
The San Francisco Charter is the only remaining immutable point of reference.
Подписанный в СанФранциско Устав остается единственной неизменной отправной точкой.
Yet realities are not immutable.
Но реалии не являются незыблемыми.
:: Relationships between the sexes are not immutable;
отношения между полами не являются незыблемыми;
Autonomy was necessary to defend identity, but identities were not immutable.
Самостоятельность необходима для отстаивания самобытности, но сама самобытность не является чем-то незыблемым.
Both are subject to adjustment and should not be treated as hyperboles of immutable law.
Оба эти принципа подлежат корректировке, и их не следует рассматривать как гиперболы незыблемого права.
The rules are preestablished and immutable and no State is able to derogate from them.
Соответствующие нормы установлены заранее, они носят незыблемый характер, и от них не может отступить ни одно государство.
The third principle is that we have to strengthen our shared immutable values.
Третий принцип состоит в том, что мы должны укреплять наши совместные незыблемые ценности.
I assume that we have to, firstly, to guarantee de-facto immutability of the private property rights.
Считаю, что для этого мы должны, во-первых, гарантировать де-факто незыблемость права частной собственности.
We must avoid making the United Nations an immutable historic monument, but rather turn it into a dynamic organization.
Мы должны не делать из Организации Объединенных Наций незыблемый исторический монумент, а превратить ее в динамичную организацию.
This is the immutable logic reflected in the line of the Democratic People's Republic of Korea in simultaneously developing the two fronts.
Такова незыблемая логика, отражающаяся в проводимой в Корейской Народно-Демократической Республике линии на одновременное развертывание двух фронтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test