Übersetzung für "are segregated" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Packages, overpacks, container and tanks shall be segregated during carriage:
Упаковки, внешние упаковки, контейнеры и цистерны должны быть отделены во время перевозки от:
Millions of children with disabilities were often unnecessarily segregated from society.
Миллионы детей-инвалидов зачастую чрезмерно отделены от жизни общества.
The assets are further segregated from other assets held by three regional custodians.
Эти активы отделены от других активов, находящихся у трех региональных ответственных хранителей.
Federal law requires that juvenile offenders be completely segregated from adult inmates.
Согласно федеральному праву, несовершеннолетние правонарушители должны быть полностью отделены от взрослых заключенных.
In those cases in which juveniles and adults are housed in the same facility, they are completely segregated.
В тех случаях, когда несовершеннолетние и взрослые содержатся в одном и том же учреждении, они полностью отделены друг от друга.
(c) The Division did not fully comply with rules on segregation of duties for the certification of invoices; and
c) Отдел не в полной мере выполняет правила о разграничении обязанностей по удостоверению счетов-фактур; и
After entering the village, the terrorists segregated the male Sikhs from their women and children and massacred them.
Ворвавшись в деревню, террористы отделили мужчин-сикхов от женщин и детей и убили их.
And most workplaces were segregated by gender.
Большинство рабочих мест сегрегированны по признаку пола.
Segregation of the labour market, which affects pay gaps for women and men, is gradually decreasing.
Постепенно снижается уровень сегрегированности рынка труда, влияющий на разницу в оплате труда женщин и мужчин.
She wondered whether Roma schoolchildren were integrated or segregated in the education system, and whether they had access to pre-school facilities.
Она спрашивает, интегрированы или сегрегированны дети народности рома в системе образования и имеют ли они доступ к дошкольным учреждениям.
20. Please provide information on access for women to higher education and the extent to which curricula in these institutions are sex - segregated and measures being taken to ensure women's access to scientific and technical fields of study.
20. Просьба представить информацию о доступе женщин к высшему образованию и степени, в какой учебные программы этих учебных заведений сегрегированны по признаку пола, и о мерах, принимаемых для обеспечения доступа женщин к научно-техническим исследованиям.
38. JS3 indicated that official statistics showed that the wage gap between women and men was more than 15 per cent and that, in almost all sectors, men's wages were higher than women's, indicating the existence of vertical segregation of the labor market.
38. В СП3 указывается, что согласно данным официальной статистики разница в оплате труда женщин и мужчин превышает 15%, причем мужчины получают больше женщин почти во всех секторах, что свидетельствует о вертикальной сегрегированности рынка труда.
Largely because of the persistence of residential segregation and socalled "White flight" from the public school systems in many larger urban areas, minorities often attend comparatively underfunded (and thus lowerquality) primary and secondary schools.
Преимущественно в силу устойчивой сегрегированности мест проживания и так называемого "бегства белых" из системы государственного образования во многих крупных городских районах меньшинства зачастую посещают относительно недостаточно финансируемые (и таким образом менее качественные) начальные и общеобразовательные школы.
19. The key challenges for gender equality in Lithuania include segregation of the labour market conditioned by gender stereotypes, insufficient involvement of women in economic and political decision-making, insufficient number of women holding top positions in research and business, difference in pay for women and men, insufficient opportunities to combine family and work commitments, and violence against women.
19. Основными препятствиями на пути к обеспечению гендерного равенства в Литве являются сегрегированность рынка труда, обусловленная гендерными стереотипами, недостаточная вовлеченность женщин в процесс принятия решений по экономическим и политическим вопросам, их недостаточная представленность на руководящих должностях в научно-исследовательских учреждениях и коммерческих компаниях, различия в оплате труда мужчин и женщин, ограниченность возможностей для сочетания семейных и производственных обязанностей и насилие в отношении женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test