Übersetzung für "they segregated" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(d) There was inadequate segregation of duties;
d) обязанности разделены ненадлежащим образом;
Those functions were incompatible and should be segregated.
Эти функции несовместимы друг с другом и должны быть разделены.
The Norwegian labour market is extremely segregated in terms of gender.
Норвежский рынок труда резко разделен по признаку пола.
The Turkish policy in Cyprus is one of division, segregation and partition.
В отношении Кипра Турция проводит политику раскола, сегрегации и раздела.
He added that the accounting system segregated core and non-core resources.
Он добавил, что в системе учета основные и неосновные ресурсы разделены.
i. Duties and functions of the staff dealing with financial matters were not segregated.
i. Обязанности и функции сотрудников, занимающихся финансовыми вопросами, не разделены.
Wastes should be segregated immediately to remove possible hazards due to incompatibility.
Отходы должны быть незамедлительно разделены для удадления возможных опасностей в связи с их несовместимостью.
29. Incompatible functions to be segregated are the custodial, accounting/recording and authorization functions.
29. Необходимо разделить такие несовместимые функции, как хранение, учет/регистрация и утверждение.
18. The statutory framework for segregation is set down in sections 57 - 61 of the Act.
18. Правовая основа изоляции излагается в разделах 57-61 Закона.
Packages, overpacks, container and tanks shall be segregated during carriage:
Упаковки, внешние упаковки, контейнеры и цистерны должны быть отделены во время перевозки от:
Millions of children with disabilities were often unnecessarily segregated from society.
Миллионы детей-инвалидов зачастую чрезмерно отделены от жизни общества.
The assets are further segregated from other assets held by three regional custodians.
Эти активы отделены от других активов, находящихся у трех региональных ответственных хранителей.
Federal law requires that juvenile offenders be completely segregated from adult inmates.
Согласно федеральному праву, несовершеннолетние правонарушители должны быть полностью отделены от взрослых заключенных.
In those cases in which juveniles and adults are housed in the same facility, they are completely segregated.
В тех случаях, когда несовершеннолетние и взрослые содержатся в одном и том же учреждении, они полностью отделены друг от друга.
(c) The Division did not fully comply with rules on segregation of duties for the certification of invoices; and
c) Отдел не в полной мере выполняет правила о разграничении обязанностей по удостоверению счетов-фактур; и
After entering the village, the terrorists segregated the male Sikhs from their women and children and massacred them.
Ворвавшись в деревню, террористы отделили мужчин-сикхов от женщин и детей и убили их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test