Übersetzung für "whole of society" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
If individual rights are not protected, the whole of society suffers.
Si les droits de la personne humaine ne sont pas protégés, c’est l’ensemble de la société qui souffre.
(c) The whole of society is affected, regardless of social sector.
c) Ce phénomène touche l'ensemble de la société sans distinction.
These are issues that involve the whole of society and not just the State.
Il s'agit là de questions qui concernent l'ensemble de la société et pas seulement l'État.
Such measures benefit the whole of society and are essential elements of good governance.
De telles mesures bénéficient à l'ensemble de la société et sont des éléments essentiels de la bonne gouvernance.
Another important demand is the participation and input of the whole civil society.
Une autre exigence importante est la participation et la contribution de l'ensemble de la société civile.
The results of this deprivation of the majority, in the midst of affluence, affect the whole of society.
Les résultats de cette marginalisation de la majorité au milieu d'une situation d'abondance affectent l'ensemble de la société.
What occurs in families affects the whole of society and viceversa.
Ce qui se passe dans les familles influe sur l'ensemble de la société et vice-versa.
The very term solidarity implies shared responsibility by the whole of society, with distribution and sharing of actions, burdens and responsibilities.
Le terme même de solidarité implique la prise en charge solidaire de toute une société, la distribution et le partage des gestes, charges et responsabilités.
It was seen now as an issue that crossed the whole of society and had an impact in every sector.
Le sida est aujourd'hui considéré comme un problème qui concerne toute la société et touche tous les secteurs.
She asked what was being done to promote zero tolerance of violence against children throughout the whole of society.
Mme Sveaass demande ce qui est fait pour promouvoir la tolérance zéro en ce qui concerne la violence à l'encontre des enfants dans toute la société.
(a) In Afghanistan, the extremism of the Taliban affects the whole of society, including all its religious components, whether Muslim or non-Muslim.
a) En Afghanistan , l’extrémisme des Talibans affecte toute la société, dans toutes ses composantes religieuses, tant musulmanes que non—musulmanes.
In other words, its planning and management must involve the whole of society. Sustainable development is the responsibility of everybody.
En d'autres termes, la planification et la gestion doivent mobiliser le concours de toute la société, le développement durable relève de la responsabilité de chacun.
It is the common heritage of the whole of society.
Elle est le bien commun de toute la société qui l'exprime.
This policy is centred on the institution of education and sets out the obligation regarding the participation of the whole of society within a context of diversity, multiculturalism and pluri-ethnicity.
Cette politique est axée sur le secteur éducatif et engage toute la société dans un contexte divers, multiethnique et pluriculturel.
It is a problem for the whole of society and it is fundamentally a question of respect for human rights.
C'est un problème qui se pose à toute la société et il s'agit fondamentalement du respect des droits de la personne >>.
Ambitious efforts had thus been in hand since the 90s and the whole of society was involved in the combat for the rights of the child.
D'ambitieux efforts sont donc en cours depuis les années 90 et toute la société est associée à la lutte pour les droits de l'enfant.
You are the personification of order... morality, government-- in fact, the whole of society.
Vous personnifiez l'ordre et la morale, toute la société.
Only when they are strong and united can changes occur... that will be of benefit to the whole of society.
S'ils sont forts et unis, ils peuvent obtenir des changements qui profitent à toute la société.
It's the whole of society that must be changed.
Donc, toute la société doit changer.
Yes, and not the whole of society.
Oui, mais pas toute la société.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test