Übersetzung für "to assert" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
The Co-Chairmen asserted:
Les coprésidents ont affirmé :
Lauterpacht asserted that:
Ainsi, Lauterpacht affirme ce qui suit :
We agree with that assertion.
Nous sommes d'accord avec cette affirmation.
And he further asserted:
Et a affirmé :
We may assert that:
On peut affirmer ce qui suit :
The Claimant asserts that the
Le Requérant affirme que :
That assertion is not true.
Cette affirmation est fausse.
These assertions are incorrect.
Ces affirmations sont erronées.
An assertion is defined as the act of asserting, and to assert something means to "affirm that something is true".
Une affirmation se définit comme l'action d'affirmer et affirmer veut dire << soutenir qu'une chose est vraie >>.
The assertion is astounding.
L'affirmation est étonnante.
Oscar may be trying to assert his power over you by using others to terrorize you.
Oscar peut essayer de faire valoir son pouvoir sur vous en utilisant d'autres personnes pour vous terroriser.
"...have been bequeathed to the late Colonel's young and distant relative... "...one K. C. Higgins... "...who will arrive in Florida on the 10th instant to assert ownership...
K.C. Higgins, qui arrivera en Floride pour faire valoir ses droits et participer activement à la direction du club.
It's my apartment, and I need to assert my dominance as a man.
C'est mon appartement. j'ai besoin de faire valoir ma dominance masculine.
Ms. Mathison is going to assert her constitutional privilege at this time not to be a witness against herself.
Mme Mathison va faire valoir ses droits constitutionnels Ne pas être témoin contre elle même.
Your Worship wishes to assert his prerogatives?
Monsieur veut faire valoir ses exigences ?
All that hassle just to assert themselves They well know that we are OK.
Et tout ça pour se faire valoir. Ils savent qu'il ne nous arrive rien.
Mr Solis, if the father wants to assert his rights, there's nothing we can do.
Si le père veut faire valoir ses droits, on ne peut rien y faire.
All you have to do is allow my clients to assert your clients' claim and collect your damages.
Tout ce que vous avez à faire c'est d'autoriser mes clients à faire valoir la revendication de vos clients et de récolter vos indemnités.
From now on, I'm going to assert my personality.
Dorénavant, Je vais faire valoir ma personnalité.
They are therefore also hardly able to gain information on their rights and assert these rights.
Il ne leur est donc guère possible d'obtenir des renseignements concernant leurs droits et de les défendre.
Coastal States sought to assert their interests over straddling stocks and highly migratory species on the high seas.
Les États côtiers tentaient de défendre leurs intérêts eu égard aux stocks en haute mer.
Girls sometimes lack the assertiveness required to stand up for themselves and say "no" to risky or dangerous situations.
Elles manquent parfois de l'assurance nécessaire pour se défendre et dire << non >> dans des situations à risque ou dangereuses.
35. The right of pupils to assert their rights by applying in writing to the relevant authority is safeguarded.
35. Le droit des élèves de défendre leurs droits en s'adressant par écrit à l'autorité compétente est garanti.
it is not used by adults as an alibi for asserting their own interests,
elle n'est pas utilisée par les adultes comme une excuse pour défendre leurs propres intérêts,
It could be argued that assertions of identity were a defence against the negative effects of that process.
On arguera que ces revendications d'identité servent à se défendre contre les effets néfastes de la mondialisation.
We assert the right to defend ourselves when our rights to self-determination are violated or are not recognized.
Nous affirmons le droit de nous défendre lorsque nos droits à l'autodétermination sont violés ou ne sont pas reconnus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test