Übersetzung für "the momentous" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The accord reached there on development was, indeed, momentous.
L'accord conclu alors sur le développement a été effectivement d'une importance capitale.
This advisory opinion represents a momentous and pivotal development.
Cet avis consultatif marque une évolution capitale et décisive.
Yes, the second millennium has witnessed momentous events.
En effet, le second millénaire a connu des événements d'une importance capitale.
This has been a truly inspiring and momentous year.
Cette année a été véritablement exaltante et capitale.
The past year was significant, if not momentous, on almost all fronts.
L'année dernière a été importante, sinon capitale, dans presque tous les domaines.
That was a momentous event in human history.
Il s'agissait d'un événement capital dans l'histoire de l'humanité.
36. It had been a momentous year for United Nations peacekeeping.
L'année en cours a été capitale pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
It is a momentous decision.
C'est là une décision capitale.
These are momentous times.
Nous vivons une période capitale.
Anything you bring back will be useless unless Cersei grants us an audience and is somehow convinced not to murder us the moment we set foot in the capital.
Tout ceci sera inutile, à moins que Cersei ne nous accorde une audience, et accepte de ne pas nous tuer, dès l'instant où nous entrons dans la capitale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test