Übersetzung für "is momentous" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Guatemala is at a moment of special importance in its history.
Le Guatemala connaît une période particulièrement importante de son histoire.
This is a extremely important moment in Haiti's recent history.
C'est une étape extrêmement importante de l'histoire récente d'Haïti.
Is there a more momentous concession than this?
Y a-t-il eu une concession historique plus importante que celle-là?
These are undoubtedly momentous days in the Middle East.
Ce sont à n'en pas douter des journées exceptionnellement importantes que nous vivons actuellement au Moyen-Orient.
The accord reached there on development was, indeed, momentous.
L'accord conclu alors sur le développement a été effectivement d'une importance capitale.
This advisory opinion represents a momentous and pivotal development.
Cet avis consultatif marque une évolution capitale et décisive.
Yes, the second millennium has witnessed momentous events.
En effet, le second millénaire a connu des événements d'une importance capitale.
This has been a truly inspiring and momentous year.
Cette année a été véritablement exaltante et capitale.
That was a momentous event in human history.
Il s'agissait d'un événement capital dans l'histoire de l'humanité.
36. It had been a momentous year for United Nations peacekeeping.
L'année en cours a été capitale pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
It is a momentous decision.
C'est là une décision capitale.
These are momentous times.
Nous vivons une période capitale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test