Übersetzung für "owner of property" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It was agreed that: (a) the first sentence of paragraph 2 should be split into two parts, the first part stating that, under the Guide, the secured creditor did not become an owner, and the second part stating that whether the intellectual property owner could still exercise the rights of an owner and, for example, grant a licence was a matter of law relating to intellectual property; (b) the first sentence of paragraph 3 should be revised to refer directly to the fact that, if the owner created first a security right in its rights and then granted a licence in breach of an agreement with the secured creditor, the granting of the licence by the owner would be an event of default; (c) the fourth sentence of paragraph 3 should be revised to read along the following lines: "If the encumbered asset is the owner's intellectual property right, the secured creditor may collect the royalties as proceeds of the encumbered asset."
54. Il a été convenu que: a) la première phrase du paragraphe 2 serait scindée en deux parties, la première indiquant que, selon le Guide, le créancier garanti ne devenait pas propriétaire et la seconde précisant qu'il revenait au droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle de déterminer si le propriétaire de la propriété intellectuelle pouvait continuer à exercer ses droits en qualité de propriétaire et, par exemple, octroyer une licence; b) la première phrase du paragraphe 3 serait révisée pour indiquer directement que, si le propriétaire constituait d'abord une sûreté sur ses droits puis octroyait une licence en violation d'une convention avec le créancier garanti, l'octroi d'une telle licence emporterait défaillance; c) la quatrième phrase du paragraphe 3 serait modifiée comme suit: "si le bien grevé est formé par le droit de propriété intellectuelle du propriétaire, le créancier garanti peut recouvrer les redevances comme produit du bien grevé".
The fact that the law is not applicable in Vojvodina would appear to place owners of property outside that province in an unequal position before the law.
Le fait qu'elle n'est pas applicable en Voïvodine semble désavantager les propriétaires de biens immobiliers à l'extérieur de cette province.
The owner of property or his servants may arrest any person found committing an offence in respect of such property.
225. Le propriétaire d'un bien ou ses domestiques peuvent arrêter une personne qui est en train de commettre un délit contre ce bien.
272. This guarantees the right of an owner of property to hold onto the property and to bequeath the same to his/her heirs.
Cette disposition garantit le droit du propriétaire d'un bien de le conserver et de le léguer à ses héritiers.
From a legal point of view, the previous owners of property located in occupied territory are legitimate.
Du point de vue juridique, la légitimité appartient aux anciens propriétaires de biens se trouvant dans un territoire occupé.
Such amendments would allow fully for the return of hundreds of thousands of pre-war occupants and owners of property.
Ces modifications permettraient le retour de centaines de milliers d'occupants et de propriétaires de biens d'avant—guerre.
The fact that the law is not applicable in Vojvodina would appear to place owners of property outside that province in a preferred position.
Le fait que la loi n'est pas applicable en Voïvodine semble avantager les propriétaires de biens immobiliers à l'extérieur de cette province.
Compensation refers to what the owner of property receives when it is compulsorily acquired by the Government.
Par indemnisation, on entend ce que le propriétaire d'un bien reçoit lorsque celui-ci est exproprié par le gouvernement.
The percentage of women owners of property ranges from 23% to 37%.
Le pourcentage de femmes propriétaires de biens immobiliers varie entre 23 et 37 %.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test