Übersetzung für "force base" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
2. There is sufficient evidence that the detainees were transferred to the air force base.
2. Il y a des éléments de preuve suffisants de leur transfert à la base des forces aériennes.
19. The 2010 Kosovo Security Force recruitment campaign commenced on 21 January with an "open house" at all Security Force bases.
La campagne de recrutement de 2010 a débuté le 21 janvier avec une << opération portes ouvertes >> sur toutes les bases des Forces.
Their story is that their target was an air force base.
Ils prétendent maintenant que leur cible était une base des forces aériennes.
On the same day, unidentified armed assailants attacked a Sudanese armed forces base in Disa (40 km north of Kutum).
Le même jour, des inconnus armés ont attaqué une base des forces armées soudanaises à Disa (à 40 km au nord de Koutoum).
16. The presence of IM Forces bases situated in urban areas, such as Kabul and some provincial capitals, continues to be a major concern.
16. La présence de bases des forces militaires internationales dans des agglomérations telles que Kaboul et certaines capitales provinciales demeure un sujet de préoccupation.
Accordingly, and in response to this Eritrean aggression Ethiopia has in self-defence taken limited measures against Asmara Air Force Base.
En conséquence, et pour répondre à cette agression érythréenne, l'Éthiopie a pris des mesures limitées de légitime défense contre la base des forces aériennes d'Asmara.
On Thursday, 23 August, Sara Cristina's younger sister went to the air force base, accompanied by a lawyer.
Le jeudi 23 août, la soeur cadette de Sara Cristina s'est rendue à la base des forces aériennes, accompagnée d'une avocate.
On Wednesday, 22 August, she returned to the air force base, accompanied by a FENASTRAS lawyer.
Le mercredi 22 août, la mère est revenue à la base des forces aériennes, accompagnée d'un avocat du FENASTRAS.
NBC Companies designed for Armour/Mechanised Divisions, Main Air Force Bases and Main Navy Bases.
3. Des compagnies de défense nucléaire, biologique et chimique (NBC) destinées aux divisions blindées et mécanisées et aux principales bases des forces aériennes et navales.
- military observer training (at the Canadian Forces Base, Montreal);
— Formation des observateurs militaires (à la base des Forces canadiennes à Montréal);
All Multinational Force bases including Basra Palace where United Nations staff live, experience frequent mortar and rocket attacks.
Toutes les bases de la Force multinationale, notamment le palais de Bassorah où résident les fonctionnaires de l'ONU, sont souvent la cible d'attaques au mortier et à la roquette.
There has been a significant increase in the number of security personnel deployed, including through the establishment of additional Armed Police Force bases and increased patrolling.
Le nombre de membres du personnel de sécurité déployé s'est accru considérablement, notamment grâce à l'installation d'autres bases de la Force de police armée et à l'augmentation du nombre de patrouilles.
Taking into consideration the statement of the International Committee of the Red Cross of 19 April 1996, in which it firmly condemned the shelling of civilians who had taken refuge in an Interim Force base in the village of Qana,
Prenant en considération la déclaration du Comité international de la Croix-Rouge en date du 19 avril 1996, dans laquelle le Comité a condamné énergiquement le bombardement des civils qui s'étaient réfugiés dans la base de la Force intérimaire à Cana,
"Taking into consideration the statement of the International Committee for the Red Cross ... in which it firmly condemned the shelling of civilians who had taken refuge in an Interim Force base ...".
Prenant en considération la déclaration du Comité international de la Croix-Rouge ... dans laquelle le Comité a condamné énergiquement le bombardement des civils qui s'étaient réfugiés dans la base de la Force intérimaire... >>.
UNISFA troops temporarily apprehended and disarmed a Ngok Dinka man near Agok, southern Abyei, on 10 October, after he fired in the direction of a nearby Force base.
Le 10 octobre, les troupes de la FISNUA ont temporairement appréhendé et désarmé un Ngok Dinka près d'Agok (sud d'Abyei) qui avait tiré dans la direction d'une base de la Force se trouvant à proximité.
In addition, UNAVEM flights to South Africa were provided free access to the Waterkloof Air Force Base, for which related charges were waived by the host Government.
En outre, les appareils de l'UNAVEM effectuant des vols à destination de l'Afrique du Sud ont pu utiliser gratuitement la base de la force aérienne du pays à Waterkloof, le gouvernement hôte ayant renoncé à percevoir les droits correspondants.
24. During the period under review, UNOGBIS continued to maintain contact with the authorities regarding the 12 people detained since March 2006 at the Air Force base in connection with fighting on the northern border with Senegal's Casamance region.
Pendant la période à l'examen, le BANUGBIS est resté en relation avec les autorités au sujet de 12 personnes détenues depuis mars 2006 à la base aérienne des forces armées à la suite de combats à la frontière nord avec la région de la Casamance, au Sénégal.
Construction continues at the other Afghan Air Force bases, with the installations at Kabul International Airport being closest to completion.
Les projets de construction se poursuivent dans les autres bases de la Force aérienne afghane, les installations de l'aéroport international de Kaboul étant bientôt prêtes.
This is a bizarre story, in that there is no air force based in Mekelle.
Il s’agit là d’une histoire plutôt bizarre dans la mesure où il n’y a pas de base de la force aérienne à Mekelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test