Übersetzung für "collective farm" auf französisch
Collective farm
Übersetzungsbeispiele
(h) Collective farm at Mijakovci;
h) Une ferme collective à Mijakovci;
As to the question about farmers, he clarified that there were now no collective farms in Uzbekistan.
En ce qui concerne la question des fermes collectives, il précise qu'il n'en existe plus en Ouzbékistan.
The majority of the displaced Tajiks are of rural background and worked in kolkhozes(collective farms) prior to being displaced.
La majorité des Tadjiks déplacés sont d'origine rurale et travaillaient auparavant dans des fermes collectives (kolkhozes).
The workers of the former collective farms are usually trained in specialized types of work.
Les travailleurs des anciennes fermes collectives ont généralement bénéficié d'une formation spécialisée.
Did women serve as leaders on collective farms?
Les femmes jouent-elles le rôle de chef de file dans les fermes collectives?
* The number of established workers includes manual and office workers and collective farm workers.
* Dans le nombre de travailleurs recensés sont inclus les travailleurs manuels et les employés de bureau ainsi que les employés de fermes collectives.
One of those projects, a collective farms for six tribes, was implemented as part of the peacebuilding programme.
L'un d'entre eux, une ferme collective pour six tribus, a été exécuté dans le cadre d'un programme de consolidation de la paix.
Before the transition, all forests within the boundaries of collective farms were used by those farms.
58. Avant la transition, toutes les forêts situées dans les limites des fermes collectives étaient utilisées par ces dernières.
These women are working in collective farms in the Azoom Valley, a fertile agricultural area.
Elles travaillent dans des fermes collectives de la vallée d'Azoum, sur des terres fertiles.
Agriculture chiefly depended on the functioning of collective farms and state farms at that time.
A l'époque, l'agriculture dépendait essentiellement des fermes collectives et des fermes d'Etat.
That's what! I would not like to live on a collective farm.
Je ne tiens pas à me retrouver dans une ferme collective.
Later, the Russians caught me and sent me to a collective farm.
Les Russes m'ont attrapé plus tard, et m'ont envoyé dans une ferme collective.
During the past few weeks, he visited these collective farms here, here, here and here.
Au cours des dernières semaines, il a visité des fermes collectives ici, ici, ici et ici.
I may have seen him on one of the collective farms.
J'ai pu le rencontrer dans une des fermes collectives.
She lives in the countryside on a collective farm.
Elle vit à la campagne dans une ferme collective.
She said she's escaped from a Russian collective farm.
Elle a dit qu'elle s'était échappée d'une ferme collective russe.
For two weeks, the defendant toured collective farms in the area of the Engels Dam.
Pendant deux semaines, l'accusé a visité des fermes collectives dans le secteur du barrage Engels.
- Collective farm number five.
- La ferme collective numéro 5.
Continuing his tours of collective farms in the Maldazian Republic...
Continuant son tour des fermes collectives Dans la république Maldazienne...
"We're against collective farms and any form of forced collectivization.
"Nous sommes contre les fermes "collectives et toute forme... "de collectivisation forcée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test