Übersetzung für "break it" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
They break my things
On me casse des affaires
During the production run the check test shall be carried out using the break point as determined in paragraph 3.1.1.1.
Pendant la campagne de production, l'essai de contrôle est effectué sur le point de casse déterminé au paragraphe 3.1.1.1.
cracks, permanent deformation or breakings;
b) fissures, déformation permanente ou casse;
3.1.1.1. A first series of tests consisting of a break at each impact point specified by this Regulation shall be carried out at the beginning of the production of each new type of glass pane to determine the most severe break point.
"3.1.1.1 Une série initiale d'essais comportant une casse à chaque point d'impact prescrit par le présent Règlement est effectuée au début de la production de chaque nouveau type de vitre, afin de déterminer le point de casse le plus sévère.
Tests 3.1.1.1. A first series of tests consisting of a break at each impact point specified by this Regulation shall be carried out at the beginning of the production of each new type of glazing to determine the most severe break point.
3.1.1.1 Une série initiale d'essais comportant une casse à chaque point d'impact prescrit par le présent Règlement est effectuée au début de la production de chaque nouveau type de vitrage, afin de déterminer le point de la plus grande casse.
A first series of tests consisting of a break at each impact point specified by this Regulation shall be carried out at the beginning of the production of each new type of glass pane to determine the most severe break point.
Une série initiale d'essais comportant une casse à chaque point d'impact prescrit par le présent Règlement est effectuée au début de la production de chaque nouveau type de vitre, afin de déterminer le point de la plus grande casse.
The policy of bone-breaking invented by Rabin is still going on.
La politique des os cassés, inventée par Rabin, se poursuit.
Break it down, Danny.
casse le par le bas
Break it, Pepe Le Pew.
Casse-le, Pépé le putois.
Move, I'll break it off.
- Si tu bouges, je te casse le bras.
Break it, Shekhar!
Casse-le, Shekhar!
It's very expensive, don't break it.
Il vaut cher, casse-le pas.
Break it, son.
Casse-le, mon fils!
Break it, damn it!
Zut merde! Casse-le!
Go on. Break it.
Oui, vas-y, casse-le.
Break it. He totally deserves it.
- Casse-le, il l'a bien mérité.
Break it and destroy it!
Casse-le et détruis-le !
In case of lengthy interrogations, breaks must be taken.
En cas d'interrogatoires qui durent longtemps, des pauses doivent être ménagées.
5.2.1.26.2. In the case of a break in the wiring .....
<<5.2.1.26.2 En cas de rupture du câblage ...
- Don't break it.
- Il va le casser.
You'll break it.
Tu va le casser.
I'll break it.
Je vais le casser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test