Übersetzung für "are alike is" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Note that with larger sample sizes the results under cut-off selection and sampling proportional to size are much alike.
On notera qu'avec des échantillons de plus grande taille, les résultats obtenus par la méthode de tirage fondé sur un seuil d'inclusion et la méthode de l'échantillonnage proportionnel à la taille sont très semblables.
It is a given that poverty tends toward homogeneity as the poor grow to be more and more alike.
Il est établi que la pauvreté tend à s'homogénéiser, les pauvres devenant de plus en plus semblables entre eux.
Basically, the intention behind that sentence was to say that the principle of equality meant not only that like cases should be treated alike, but that cases which were unalike should be treated differently.
Pour l'essentiel, l'intention est d'indiquer que le principe de l'égalité signifie non pas seulement que les cas semblables doivent être traités de la même façon, mais en outre que les cas différents doivent être traités différemment.
To permit comparison of census and survey results, the definitions and classifications employed should be as nearly alike as possible, while remaining consistent with the aims of each investigation.
Afin qu'il soit possible de comparer les résultats des recensements et des enquêtes, les définitions et classifications employées doivent être aussi semblables que possible, compte tenu des objectifs de chaque approche.
2.6 Throughout this Agreement the term "like product" ("produit similaire") shall be interpreted to mean a product which is identical, i.e. alike in all respects to the product under consideration, or in the absence of such a product, another product which, although not alike in all respects, has characteristics closely resembling those of the product under consideration.
2.6 Dans le présent accord, l'expression <<produit similaire>> (<<like product>>) s'entendra d'un produit identique, c'est-à-dire semblable à tous égards au produit considéré, ou, en l'absence d'un tel produit, d'un autre produit qui, bien qu'il ne lui soit pas semblable à tous égards, présente des caractéristiques ressemblant étroitement à celles du produit considéré.
World peace and stability are indivisible. Children of the world are one and alike.
La paix et la stabilité mondiales sont indivisibles; les enfants du monde sont tous semblables.
Not all wars are alike; therefore no single strategy will be universally effective.
Les guerres ne sont pas toutes semblables : en conséquence, aucune stratégie ne sera universellement applicable.
This was done intentionally to facilitate a comparison of the situation in these two countries, which are so alike in many respects.
Cela était fait délibérément afin de faciliter la comparaison de la situation dans ces deux pays, qui sont si semblables à bien des égards.
47. Ms. Sicade (United States of America) said that the proactive identification and protection of victims required extensive financial resources, especially as no two cases were alike.
Mme Sicade (États-Unis d'Amérique) affirme que l'identification et la protection proactives des victimes nécessitent des moyens financiers importants, d'autant qu'il n'existe pas deux cas semblables.
All over the world, families are as different as they are alike.
Dans le monde entier, les familles diffèrent autant qu'elles se ressemblent.
Our planet is a global village, but not all the houses are alike.
Nous vivons dans un village planétaire, mais toutes les maisons ne se ressemblent pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test