Übersetzung für "a like" auf französisch
A like
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
A likeness between us
Le même homme, la même année
Adjektiv
Prohibition of slavery and slavery-like practices
Interdiction de l'esclavage et des pratiques semblables
- Fine elongated blossom scar (like a seam)
Fine cicatrice pistillaire de forme allongée (semblable à une couture)
(e) lorries and the like with more than three axles;
e) camions et véhicules semblables à plus de trois essieux;
This Conference should not be like any other.
Cette Conférence ne doit être semblable à nulle autre.
(e) All forms of slavery and slavery-like practices.
e) Toutes les formes d'esclavage et de pratiques semblables à l'esclavage.
(d) lorries and the like with three axles;
d) camions et véhicules semblables à trois essieux;
(c) lorries and the like with two axles;
c) camions et véhicules semblables à deux essieux;
That UNDAF-like approach should be encouraged.
Toute démarche semblable au PNUAD devrait être encouragée.
There have already been cases like this.
Il y a déjà eu des cas semblables.
He had never seen anything like it.
L'orateur n'a jamais rien vu de semblable.
Adjektiv
In cases like this, methods based on indexes would probably have indicated no change at all.
En pareils cas, les méthodes basées sur les indices n'auraient probablement indiqué aucun changement.
Challenges like corruption and impunity also stare any state in this phase.
Tout État en pareille situation est confronté à des problèmes de corruption et d'impunité.
Such cuts are likely to result in outflows of IDPs from ceasefire areas.
Pareilles réductions pourraient pousser les déplacés à quitter les zones de cessez-le-feu.
In situations like that an undesirable situation could be accepted in spite of the criterium being exceeded.
En pareil cas, une situation non souhaitable devient admissible malgré le dépassement du critère.
I want a future free of war — a future of peace, for them and for Palestinian children like them.
Je désire un avenir sans guerre, un avenir de paix, pour eux et pour leurs pareils, les enfants palestiniens.
The effect is like a disease, and it goes for the heart of our economic systems.
Les effets de ces attaques sont pareils à ceux d'une maladie, ils s'attaquent au coeur de nos systèmes économiques.
Our Tribunal is like a giant who has no arms and no legs.
Notre tribunal est pareil à un géant qui n'aurait ni bras ni jambes.
It is in situations like these that the Immigration Act, Cap. 190 would apply.
En pareil cas, c'est la loi sur l'immigration (chap. 190), qui s'appliquerait.
Challenges like corruption and impunity also face any State in this phase.
Tout État traversant pareille étape rencontre des problèmes tels que la corruption et l'impunité.
The fact that they treat us like this means that there is no hope.
Le fait qu'ils nous traitent de cette façon montre qu'il n'y a pas d'espoir.
The demand for recreational areas is likely to increase significantly.
Les besoins en zones récréatives devraient augmenter de façon importante.
He would like a detailed description of those programmes.
Il souhaiterait que ces programmes soient décrits de façon détaillée.
The formulas should rather be written like: C12H4Br6O
Les formules devraient plutôt être écrites de cette façon : C12H4Br6O.
In general, we would like to say the following.
D'une façon générale, nous tenons à dire ce qui suit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test