Übersetzungsbeispiele
Then Brandon took it over.
Dann wollte Brandon übernehmen.
So Erika took care of it herself.
Diese Aufgabe musste nun Erika übernehmen.
Well ... it took me a while to take on your role.
Naja … ich habe einige Zeit gebraucht, um deine Rolle zu übernehmen.
I was going to suggest you took the south-east quadrant.
Ich wollte vorschlagen, dass Sie den südöstlichen Quadranten übernehmen.
Rabbit began to feel that it was time he took command.
Kaninchen fand, dass es an der Zeit war, das Kommando zu übernehmen.
I’ll do it.” He took Noah’s phone and made the call.
Lass mich das übernehmen.« Er nahm Noahs Handy und wählte.
This was the one and only time that other wolves took on the responsibilities of sweepers.
Bei diesem Byrrgis mussten andere Wölfe die Pflichten der Fährtenputzer übernehmen.
You just took it upon yourself to make the fuckin' delivery on your own.
Du hast einfach eigenmächtig beschlossen, die Scheißzustellung selbst zu übernehmen.
(… So they lied to you, to keep you out of their way while they took over the mines.
(… und daher haben sie euch angelogen, um euch aus dem Weg zu schaffen, damit sie ungestört die Minen übernehmen können.
Verb
If you took that away from him—
Wenn man ihm das nehmen würde …
“She took you there, presumably.”
»Sie hat dich hingebracht, nehme ich an?«
Took lots of medicine.
Ich musste ständig Medikamente nehmen.
‘She wanted to know if I still took them.’
»Sie wollte wissen, ob ich jetzt noch welche nehme
I never knew they took children.
Ich habe nicht gewußt, daß sie auch Kinder nehmen.
“I thought you took no sides.”
»Ich dachte, Sie nehmen nicht Partei.«
‘What if I simply took a barrel?’
»Und wenn ich mir einfach ein Fass nehme
Maybe if we each took one …
Vielleicht, wenn wir beide eine nehmen ...
But if they took the Opi road into Nsukka-
»Aber wenn sie die Straße von Opi nach Nsukka nehmen würden …«
Took the long way home.
Mußte einen weiten Umweg nehmen.
Verb
Nobody took him up on the offer.
Keiner wollte die Wette annehmen.
For a long time no book took shape.
Lange wollte kein Buch Gestalt annehmen.
I have to assume the apprentice took care of that.
Ich muss annehmen, dass der Lehrling auf sie aufgepasst hat.
I thought he’d try to refuse them, but he took them with no comment whatsoever.
Ich dachte, er würde die Sachen nicht annehmen, aber er steckte sie wortlos ein.
Inference is she took the chance to snoop around and look the house over.
Man kann annehmen, daß sie die Gelegenheit ausgenutzt hat, um herumzuschnüffeln und sich das Haus genauer anzusehen.
Will you take it?» Collet returned to the kitchen and took the call.
Wollen Sie das Gespräch annehmen?« Collet ging zum Telefon in der Küche und nahm ab.
So you would think, sir, unless it was the other man who took it.
»Das muß ich doch wohl annehmen, Sir, es sei denn, daß der andere Mann es weggenommen hat.«
They also contained substantial, and what Carroll took to be purposeful, lies.
Sie enthielten auch faustdicke und, wie Carroll nur annehmen konnte, absichtlich gestreute Lügen.
“So it would seem.” “What then, specifically, would you want me to do about it if I took this job?”
„Sieht so aus.“ „Und was soll ich nun genau tun, falls ich diesen Job annehme?“
Nothing in his broad face indicated that he did not understand Sejer, but it took time.
Nichts in seinem breiten Gesicht ließ annehmen, daß er nichts begriff, aber es brauchte Zeit.
Verb
You took to it well.
Es ist dir gut bekommen.
Who took the money?
Wer hat das Geld bekommen?
She took an arrow in the leg.
Sie hat einen Pfeil ins Bein bekommen.
“I took an arrow through the leg.”
»Ich habe einen Pfeil durch das Bein bekommen
He took a bullet in his arm.
Er hat eine Kugel in den Arm bekommen.
Yesterday I took a beating.
Gestern habe ich eine Tracht Prügel bekommen.
But to get it I took a risk;
Aber um Forio zu bekommen, ging ich ein Risiko ein.
I took lessons when I was a kid.
Als Kind habe ich Gesangsunterricht bekommen.
I took everything my father left.
Ich habe alles bekommen, was unser Vater hinterlassen hat.
"I received this one as well." James took it.
»Das hier habe ich auch bekommen.« James las.
If you took news of my refusal to him, how do you think he’d respond?
Was glauben Sie, wie er meine Weigerung aufnehmen würde?
“There’s only one swoop that can catch the one Kitster took.
Es gibt nur ein Swoop, das es mit Kitsters aufnehmen kann.
How would you feel if a machine took over your job, Rabbi?
Wie würden Sie es aufnehmen, wenn eine Maschine Ihren Job übernähme?
What if the Ennismore Quartet took on a drummer?
Sollte am Ende etwa auch das Ennismore-Quartett noch einen Drummer aufnehmen?
What if the Council took him back, but Qui-Gon did not?
Was wäre, wenn ihn der Rat wieder aufnehmen würde, aber Qui-Gon nicht?
She doubted, though, that the good spirits took people who murdered themselves.
Sie bezweifelte allerdings, ob die Gütigen Seelen eine Selbstmörderin aufnehmen würden.
He ran, took off before they could follow him.
Besser, er machte sich davon, bevor sie die Verfolgung aufnehmen konnten.
Simon stopped on the path as he took in what Ruben was saying.
Simon mußte stehenbleiben, um richtig aufnehmen zu können, was Ruben da erzählte.
Cell phones that took video pictures and sent e-mail.
Mobiltelefone, die kleine Filme aufnehmen und E-Mails verschicken konnten.
Hell, they took on all comers in the Arenas, until no one would face them anymore.
Zur Hölle, sie haben sich in der Arena jedem gestellt, der es mit ihnen aufnehmen wollte, und am Ende war niemand mehr da!
Verb
The last journey. The one everyone took alone.
Die letzte Reise. Die eine Reise, die jeder allein antreten musste.
“Your father—Great-Granddad--never even took you through the verd’goten?” “What’s that?”
»Hat dein Vater - mein Urgroßvater - dich nie zur verd'goten antreten lassen?« »Was ist das?«
It took Meetra less than a second to see and process the odds she was up against.
Meetra brauchte keine Sekunde, um den Widerstand, gegen den sie antreten musste, zu sehen und zu verarbeiten.
Isaiah and Isaac lined us up by the gates and took a roll call.
Jesaja und Isaak ließen uns vor dem Eingangstor antreten und riefen unsere Namen auf.
He gathered the family together in front of the fireplace and took our picture with a Polaroid camera.
Er ließ die ganze Familie vor dem Kamin antreten und machte ein Foto von uns mit einer Polaroidkamera.
Lyam took over Alaire's practice, setting the other stocky man on Kai again.
Lyam übernahm jetzt Alaires Übungseinheit und ließ den untersetzten Mann wieder gegen Kai antreten.
He was fighting for nothing tonight. Quinn made the new lads do a tryout before he took them on.
Deshalb ließ Quinn die unbekannten Boxer zu einem Probekampf antreten, bevor er sie aufnahm.
“Primigenia will be mustering to put down the rebellion,” she said, nodding. His eyes widened slightly as he took in her words.
»Die Primigenia muss antreten, um den Aufstand niederzuschlagen«, sagte sie nickend, und seine Augen weiteten sich ein wenig bei ihren Worten.
After we got off the lorry we had to fall in, a different corporal took us into a hall where they went through the general attendance check.
Nach dem Absitzen mußten wir antreten, ein anderer Unteroffizier führte uns in eine Halle, wo eine zentrale Anwesenheitskontrolle durchgeführt wurde.
My understanding was that Special Forces only took the genes from CDF volunteers who die before they can serve.
Ich habe es bisher so verstanden, dass die Spezialeinheit nur Gene von KVA-Freiwilligen nimmt, die sterben, bevor sie ihren Dienst antreten können.
It’s time I took on someone full-time.’
Es wird Zeit, dass ich jemanden einstelle.
The permeability could be adjusted, but it still took time for moisture to vent.
Man konnte die Durchlässigkeit einstellen, aber wie man es auch anstellte, die Feuchtigkeit brauchte eine Weile, um sich zu verflüchtigen.
Singo had broken the rule that Homicide only took senior detectives.
Singo hatte gegen die Vorschrift verstoßen, dass das Morddezernat nur erfahrene Detectives einstellen sollte.
Any auditor who took a stand against the director had to be prepared to lose this customer.
Ein Wirtschaftsprüfer, der gegen den Leiter auftrat, mußte sich darauf einstellen, diesen Kunden zu verlieren.
Chad and Nelson took a few down before they heard “Hold your fire!”
Chad und Nelson schossen einige nieder, bevor sie von jenseits der Plane »Feuer einstellen!« hörten.
If somebody on their team lost it or got cancer or took a maternity leave, they could just hire somebody else.
Wenn einer aus ihrem Team durchdrehte oder Krebs kriegte oder in Mutterschaftsurlaub ging, konnten sie einfach jemand Neues einstellen.
‘Alice from the kitchen, and I’ll also be hiring a cook and housemaid.’ Isobel took Rose’s hands and looked into her face.
»Alice aus der Küche, eine Köchin und ein Hausmädchen werde ich auch noch einstellen.« Isobel nahm Rose bei den Händen und schaute ihr ins Gesicht.
She’d been tired for two months, ever since she took a job with one of the new companies in the old neighborhood.
Seit zwei Monaten, seit sie sich dort, wo sie früher gewohnt hatten, in einer der neuen Firmen hatte einstellen lassen, war sie müde.
In the control room, you could set how long the café took to complete a single revolution: 26, 40, or 52 minutes.
In der Betriebszentrale konnte man einstellen, wie lange das Café für eine Umdrehung benötigte: 26, 40 oder 52 Minuten.
He had no idea where these thoughts came from, but he decided that if they started to recur, he would make sure he took up smoking a pipe.
Er wusste nicht, woher diese Gedanken kamen, aber er beschloss, wenn sie sich wieder einstellen sollten, dann würde er anfangen, Pfeife zu rauchen.
Verb
Bin Laden took the radio.
Jetzt meldete sich Bin Laden selbst.
Until Levesque took them over.
Bis Levesque den Laden übernommen hat.
The knife was in there too. He took it.
Und das Messer lag auch in der Lade. Er nahm es an sich.
It took me a while to find a shop.
Es war gar nicht so leicht, einen Laden zu finden.
He took the money and went to the shop.
Er nahm das Geld und ging zum Laden.
It took an hour to load the truck, and Mr.
Das Laden dauerte eine Stunde, und Mr.
our place wasn’t the kind of bar that took in a lot of cash.
unser Laden warf nicht derart viel ab.
The crowd followed him in and took McCall prisoner.
Die Menge folgte ihm in den Laden und nahm ihn dort gefangen.
"Titus took the ark, but didn't show it in the procession.
Titus hat die Lade mitgenommen, sie aber bei dem Umzug nicht gezeigt.
He went into the shop and took a Dagbladet out of the rack.
Er ging in den Laden und nahm sich eine Zeitung aus dem Gestell.
Verb
They would need to be refueled before they took off.
Sie mussten vor dem Aufbruch noch Treibstoff tanken.
We took a helicopter to a tanker ship, and I sailed on that to Japan.
Wir nahmen einen Hubschrauber zu einem Tanker, und ich fuhr darauf nach Japan.
We off-loaded tanks and staff cars, we took on wounded;
Wir luden Tanks und Stabswagen aus, wir nahmen Verwundete an Bord.
She was a tough kid, took care of herself, wouldn’t fall in with anything bad for her.
Sie hatte Mumm, sie konnte sich durchsetzen und auf sich selber aufpassen. Sie hätte sich nie auf etwas Gefährliches eingelassen.
He decided he would never be free of them until he took control of the parish guild.
Er kam zu dem Schluss, dass er sich nie durchsetzen würde, ehe er nicht die Kontrol e über den Gemeinderat hätte.
It took Enlightenment figures like Leibniz, Lessing, and later Herder to promote a fairer appreciation of non-Christian religions, but their voices remained in the minority.
Erst Aufklärer wie Leibniz, Lessing und später Herder traten für eine gerechtere Beurteilung der nichtchristlichen Religionen ein. Aber diese Stimmen konnten sich nicht durchsetzen.
This took some time, let’s say four or five hours, because he believed that surrender was the female’s role and domination the male’s. He had seen that in his animals and learned it as a soldier, but it was not for nothing that Juan de Málaga had spent years teaching me to know my own body, as well as a man’s.
Zugegeben, es dauerte ein wenig bis dahin, in den ersten vier oder fünf Stunden glaubte er noch, die Hingabe sei Sache der Frau und der Mann müsse sich durchsetzen, so hatte er das bei Tieren gesehen und in seinem soldatischen Gewerbe gelernt, aber nicht umsonst hatte Juan de Málaga mich über Jahre ermuntert, meinen eigenen Körper kennenzulernen, und mir gezeigt, wie der eines Mannes beschaffen ist.
“I plan on being furious,” I told them. “After I have a drink.” I took a beer from the fridge.
«Ich werde mich gleich darüber aufregen», erklärte ich den beiden, «aber erst mal brauche ich etwas zu trinken.» Ich holte mir ein Bier aus dem Kühlschrank.
But Sophie would be horrified if Jay took up with a nonhuman. Her other friends would, too. He'd saved her life. He loved her.
Sophie würde sich schrecklich aufregen, wenn sie sich mit einem nichtmenschlichen Wesen einließ… und erst ihre restlichen Freunde. Matthiall hatte Jays Leben gerettet, und er liebte sie.
She never recovered from the birth of her last child, which doesn’t stop her from trotting around from dawn till dusk … She’s a tall and anxious woman, always tense, always agitated, one of those women who spend their lives expecting disaster to strike … ‘She got dressed while her husband took off his heavy night clothes.
Sie hat sich von ihrem letzten Wochenbett nie richtig erholt, und trotzdem ist sie von früh bis spät auf den Beinen … Eine jener nervösen, angespannten Frauen, die sich immer aufregen und die ihr Leben damit verbringen, auf die große Katastrophe zu warten … Während ihr Mann seine schweren Kleider ablegte, die er für die Nacht braucht, zog sie sich an.
“Clear!” McCaleb took the throttles out of neutral and moved the boat out of the slip.
»Los!« McCaleb manövrierte das Boot vom Anleger weg.
He locked the boat and took the Zodiac to the skiff dock.
Er schloss das Boot ab und fuhr mit dem Zodiac zum Anleger für Beiboote.
Investors took deep losses on the financial derivatives that had been the signature of the boom.
Anleger machten mit den Derivaten, die das Markenzeichen des Booms waren, schwere Verluste.
He took a breath. “You don’t expect me to put this on now?” “Why not?”
»Abgemacht.« Er holte tief Luft. »Sie erwarten nicht von mir, daß ich es jetzt anlege, oder?« »Warum nicht?«
"Get ready!" he gasped at them, and took his right hand from his gashed leg.
»Anlegen!«keuchte er ihnen zu und nahm die rechte Hand von seinem aufgeschlitzten Bein.
But maybe you should have thought about the consequences before you took on the snakehead.
Aber vielleicht hättest du an die Konsequenzen denken sollen, bevor du dich mit den Snakeheads anlegst.
In 2006 everything took off, people were buying any financial asset they could get.
2006 ging es richtig ab, Anleger kauften jedes Objekt, das sie kriegen konnten.
“Actually, I’d look more like a treeflyer if I took a little more time and care with this disguise.
Wenn ich die Verkleidung mit etwas mehr Zeit und Sorgfalt anlegen würde, dann sähe ich allerdings noch viel mehr wie so ein Baumflieger aus.
The chugging cruiser took the wider branch, and round a corner a moored vessel came into sight.
Der tuckernde Kreuzer nahm den breiteren Abzweig, und als sie um eine Biegung kamen, lag vor ihnen ein Schiff an einem Anleger.
I was like a prize horse to him, one that he had to put blinders on whenever he took it outside.” Philip looked at her.
Ich war für ihn wie ein Paradepferd, dem er jedesmal, wenn er es ins Freie führte, Scheuklappen anlegen mußte.« Philip sah sie an.
To replace the one I took.
Anstelle derer, die ich mitgenommen habe.
He took it as payment of tax arrears, if you please.
Er hat sie anstelle unbezahlter Steuern mitgenommen.
Instead of a handbag, I took the plastic bag with strawberries on it.
Anstelle einer Handtasche nahm ich die bunte Plastiktüte mit den Erdbeeren mit.
You know what it took for me to get a membership in that place?
»Habt ihr eine Ahnung, was ich alles anstellen mußte, um da überhaupt reinzukommen?«
If Jeff had opportunity to consider, he had to consider, and it took time.
Wenn Jeff Gelegenheit zu ruhiger Überlegung hatte, dann mußte er ruhige Überlegungen anstellen.
The fever took his life in two days instead of the usual four.
Das Fieber raubte ihm das Leben in zwei anstelle der üblichen vier Tage.
He took her word about the electrical service, and wouldn’t speculate on the wiring.
Beim Stromanschluss vertraute er auf ihr Wort, und über die elektrischen Leitungen wollte er keine Vermutungen anstellen.
“The Grey wrongspot’s waistcoat pocket. I took it in lieu of payment.” “Dad!” He shrugged.
»Aus der Westentasche des falsch gekennzeichneten Grauen. Anstelle eines Honorars.« »Dad!« Er zuckte mit den Schultern.
Instead of answering, she pulled off her mask, took his face between her hands and kissed him.
Anstelle einer Antwort riß sie sich die Maske herunter, umschlang sein Gesicht und küßte ihn.
Many vegetables, none recognizable, took the place of Vespuccian turnips, palmetto, or cabbage.
Mehrere verschiedene Gemüsearten, keine davon erkennbar, gab es anstelle vespuccianischer Rüben, Palmettos oder Kohls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test