Übersetzungsbeispiele
Verb
Something I don’t want to run into just now.
Etwas, dem ich jetzt nicht begegnen will.
Maybe you’ll run into her.”
Vielleicht begegnen Sie ihr noch einmal.
Ferus didn't want to run into him.
Ferus wollte ihm nicht begegnen.
“You'll run into them in a few years.”
»Sie werden ihnen in einigen Jahren begegnen
And run into Jeffrey on the road?
Und Jeffrey unterwegs begegnen?
I did not wish to run into any humans.
Ich wollte keinem Menschen begegnen.
I didn't want to run into anyone just then.
Ich wollte jetzt niemandem begegnen.
“This is something you run into a lot?”
»Begegnen Ihnen solche Dinge öfter?«
also he didn’t want to run into any colleagues.
auch wollte er keinem Kollegen begegnen.
“I wouldn’t want to run into that schoolteacher.”
»Ich will auf keinen Fall dieser Lehrerin begegnen
Romanesque aqueducts run into Art Deco penthouses run into opium dens run into Wild West saloons run into roller coasters run into small-town Carnegie libraries run into tract houses run into college lecture halls.
Römische Aquädukte stoßen auf Art-déco-Penthäuser stoßen auf Opiumhöhlen stoßen auf Wild-West-Saloons stoßen auf Achterbahnen stoßen auf kleinstädtische Carnegie-Bibliotheken stoßen auf Reihenhäuser stoßen auf College-Vorlesungssäle.
If they run into the relatives of the emperor, they will be running into his core interests.
Wenn sie auf Verwandte des Kaisers stoßen, stoßen sie auf seine ureigenen Interessen.
I didn’t want to run into her again.
Ich wollte nicht noch einmal auf sie stoßen.
What do we do if we run into trolls?
»Was machen wir, wenn wir auf Trolle stoßen
Trying to run without bumping into the trees.
Zu laufen, ohne gegen die Bäume zu stoßen.
“Is that wise? Suppose we run into them?”
»Ist das klug? Wir könnten auf sie stoßen
I didn’t expect to run into him here.
Ich habe wirklich nicht erwartet, hier auf ihn zu stoßen.
I might run into people who knew him.
Ich könnte auf Leute stoßen, die ihn gekannt haben.
I open the metal door and run into the street.
Ich stoße die Tür auf und renne auf die Straße.
Maybe I’ll run across something that’ll help.”
Vielleicht stoße ich ja auf etwas, das Ihnen weiterhilft.
Verb
It had been just starting away and he had run for almost half a mile before he had caught up with it at a stopping place.
Der Bus war gerade im Anfahren, und Girija mußte fast eine halbe Meile laufen, ehe er ihn an der nächsten Haltestelle einholen konnte.
Sybyl nodded beside him, intent on her own smoothing functions. “He’s running regular now,” Marq said, feeling better about the startup mistake.
Sybyl nickte nur, sie war vollauf mit den Reparaturen beschäftigt. »Jetzt läuft er rund«, sagte Marq. Der Fehler beim Anfahren schien behoben.
If his soul really was winging its way to the Flying Mountains it would run into a terrible thunderstorm. The evil spirit
Wenn dessen Seele tatsächlich jetzt zu den Fliegenden Gebirgen auffahren würde, dann geriete sie in ein furchtbares Gewitter. Der Geist
The victorious shout of the soldiers' commander jerked Tris's head up as the captain came running toward him.
Der siegreiche Ruf des Kommandanten der Soldaten ließ Tris auffahren, als der Hauptmann auf ihn zugerannt kam.
The bank was very equal; there was no fear that the raft would run aground, and before two o'clock they arrived at the river's mouth, a few paces from the Page 20
Die Steilheit des Uferrandes ließ nicht befürchten, daß dieselbe an der Seite auffahre, und in kaum zwei Stunden war die Mündung, nur wenige Schritte von den Kaminen, erreicht.
I'm not the one that runs it up--you are.
»Ich bin nicht derjenige, der es auflaufen läßt. Das sind Sie.«
I told you before, Darrell was running me in circles.
Ich habe dir ja schon früher erzählt, daß Darrell mich immer wieder auflaufen ließ.
If you don’t cover your draw each month, then you owe me the balance. I keep a running total until you hit a big month. Understand?”
Ich lasse Ihr Konto auflaufen, bis Sie einen einträglichen Monat haben. Kapiert?
If the German police try to sting me, I know it before the men who are running the operation.
Wenn mich die deutsche Polizei auflaufen lassen will, weiß ich das noch vor den Leuten, die die Operation leiten.
She confirmed that her plan is to run the Britannia onto the Carrion Rocks at flank speed.
Sie hat mir bestätigt, dass sie vorhat, die Britannia mit Höchstgeschwindigkeit auf den Carrion Rocks auflaufen zu lassen.
The amounts were large, but would barely cover the debts he had run up with the moneylenders.
Die Beträge waren enorm, doch sie würden die Schulden, die er bei den Geldverleihern hatte auflaufen lassen, nur gerade eben decken.
As we neared the shore - we were going to have to run up on the beach - Shirley said: 'Don't you want to see where --?'
Als wir uns der Küste näherten - wir würden am Strand auflaufen müssen -, fragte Shirley: „Wollen Sie nicht sehen, wo?”
Just as you belong in the Hotel Amour, running up extravagant bills and corrupting the bellhop.
Genauso, wie du in das Hotel Amour gehörst, um astronomische Rechnungen auflaufen zu lassen und den Pagen zu verderben.
She didn’t intend her career to hit the buffers just because she’d made the mistake of opting for a force run by Neanderthals.
Sie hatte nicht die Absicht, ihre Karriere auf einen Prellbock auflaufen zu lassen, nur weil sie den Fehler begangen hatte, sich einer Abteilung von Neandertalern anzuschließen.
“Well, if we run true to form we’ll fight for three or four weeks, getting you ready to go away.
Nun, wenn wir zu unserer richtigen Form auflaufen, dann schlagen wir uns drei, vier Wochen herum, bis du so weit bist fortzugehen.
The cap of the fuel tank had been knocked loose, and the kerosene had spilled out, running quickly in all directions.
Die Verschlusskappe auf dem Kerosinbehälter war bei dem Aufprall abgesprungen, und das Kerosin lief aus.
He added that in running into the tree, he’d hit his forehead and therefore felt a little confused.
Er habe sich beim Aufprall die Stirn angeschlagen und fühle sich daher ziemlich benommen.
Every now and then a larger impact served as a reminder that I was running into pebbles and boulders, not merely grains of dust.
Hin und wieder erinnerte mich ein stärkerer Aufprall daran, dass ich mit Steinen und Felsbrocken kollidierte, nicht nur mit Staubkörnern.
Since they were running fast enough to get themselves a speeding ticket in most of Illinois, the impact was formidable.
Da sie schnell genug rannten, um im größten Teil Illinois‘ einen Strafzettel zu bekommen, war der Aufprall beeindruckend.
You know, running to the bridge after the Rasalhague ship hit us, I never believed we would find anyone alive.
»Wissen Sie, als wir nach dem Aufprall des RasalhaagJägers zur Brücke rannten, hätte ich nicht gedacht, noch jemanden lebend vorzufinden.«
Set into the far wall was a pane of laminated glass, shattered into a crystal web in one spot from some heavy impact, a dark stain running down the glass behind.
In die Stirnwand eingelassen war eine Verbundglasscheibe, die an einer Stelle unter einem wuchtigen Aufprall zu einem kristallenen Netz zersprungen war.
In her imagination, she can see Vera running to her, she can feel the impact of the little body when the girl throws herself into her arms.
Sie sieht vor sich, wie Vera auf sie zurennt, sie spürt den Aufprall des kleinen Körpers, wenn sich das Mädchen in ihre Arme wirft.
He’d just started to run once more when he heard the growl then the impact as a leaping Guenhwyvar slammed against the shadow hulk’s back.
Als er gerade zum nächsten Anlauf ansetzte, hörte er ein Fauchen und dann den Aufprall von Guenhwyvar, die dem Erdkoloss auf den Rücken gesprungen war.
The ground hit with enormous force, winding her, but Eigon was on her feet and running for the trees before she had given herself time to think.
Durch den heftigen Aufprall blieb Eigon kurz die Luft weg, aber schon im nächsten Moment war sie aufgesprungen und lief zwischen die Bäume.
how to play the balls and make the white ball stop after it has been hit, or alternatively how to make it run on or turn right or left.
wie man die Kugeln anspielen musste, wie man die weiße Kugel nach dem Aufprall zum Stehen brachte oder weiterlaufen ließ oder nach rechts oder links ablenkte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test