Ăbersetzung fĂŒr "kill" auf deutsch
Verb
Ăbersetzungsbeispiele
- töten
- umbringen
- vernichten
- erschlagen
- killen
- totschlagen
- schlachten
- zerstören
- morden
- schlagen
- beute
- abschuss
- todesstoĂ
- zunichte machen
- abwĂŒrgen
- erstechen
- ausschalten
- verderben
- totmachen
- totschieĂen
- erlegen
- strecke
- abschalten
- zu fall bringen
- stechen
- betÀuben
- unterbrechen
- streichen
- ĂŒberdecken
- leer machen
Verb
"Kill, kill, kill, kill!" the inmates screamed in unison.
»Töten, töten, töten, töten!«, schrien die Gefangenen einstimmig.
Then I will kill him." "Kill!" "I kill, Anyanwu.
Diesen Menschen werde ich töten!« »Töten!« »Ich töte, Anyanwu.
Druss slowed in his charge. Kill it! Kill it! Kill it!
Druss verlangsamte seinen Angriff. Töte es! Töte es! Töte es!
Verb
If this was going to kill me then let me be killed by it.
Wenn mich das hier umbringen wĂŒrde, dann sollte es so ein.
He tried to kill me âŠÂ tried to kill a lot of people.
Er wollte mich umbringen ⊠er wollte eine Menge Leute umbringen.
Youâd have to kill him, kill yourself.â
Du wĂŒrdest ihn umbringen mĂŒssen, dich selbst umbringen mĂŒssen.
Verb
Verb
They knew now that we of the Whips could be killed even as they themselves were killed.
Sie wuĂten jetzt, daĂ wir mit den Peitschen erschlagen werden konnten, wie sie erschlagen wurden ...
Deanâs killed himself,â and he said, âWhat do you mean, killed himself?â and then Mr.
Dean hat sich erschlagen!âș Und er hat gemeint: âčWas heiĂt das â sich erschlagen?âș Und da ist Mr.
Verb
KILL! KILL! KILL!â With that, the lead singer took center stage.
KILL! KILL! KILL!« Und dann ĂŒbernahm der SĂ€nger die BĂŒhne.
After each girl had come, and dropped to the floor, they suddenly all rose from the dead as one and, standing at six mikes, sang, to Barryâs beat, âKill! Kill! Kill! Kill! KILL!
Nachdem jedes MÀdchen gekommen und zu Boden gesunken war, erstanden alle wie auf Kommando von den Toten auf, stellten sich hinter sechs Mikrophone und skandierten zu Barrys Rhythmus: »Kill! Kill! Kill! Kill! KILL!
If you were really a killer, you'd kill me."
WĂ€rst du wirklich ein Killer, wĂŒrdest du mich killen.
Verb
Verb
Verb
Verb
Not a single kill but multiple killings, indiscriminate killings!
Kein einzelner Mord, sondern mehrere, wahlloses Morden.
This is killing and it should look like a killing.
Hier geht es um Mord, und wie ein Mord soll es auch aussehen.
But someone used a powerful spell, after the killing, or killings.
Aber irgend jemand hat nach dem Mord oder den Morden einen mÀchtigen Zauber beschworen.
Verb
Substantiv
In the wild, animals will defend their territories and their kills and they will invade their competitorsâ territories and preempt their kills.
Dort verteidigen die Tiere ihr Territorium und ihre Beute und sie ĂŒberfallen auch die Territorien ihrer Rivalen und holen sich deren Beute.
Substantiv
Substantiv
She wanted, needed, to be there for the kill.
Sie wollte â musste â dort sein, wenn der TodesstoĂ erfolgte.
But the Sentry didnât make the killing blow.
Aber der WĂ€chter versetzte ihm nicht den TodesstoĂ.
He's coming after us. For the kill.
»Er wird ĂŒber uns herfallen. Um uns den TodesstoĂ zu versetzen.«
Either way, this was a quick and efficient kill.
So oder so, es war ein schnel ler, gezielter TodesstoĂ.
That would really kill your promotion chances.
Das wĂŒrde Eurer Karriere endgĂŒltig den TodesstoĂ versetzen.
Verb
The odor of gas killed other scents.
Die BenzinausdĂŒnstungen machten alle anderen GerĂŒche zunichte.
It killed her urge to spring up and leave.
Und sie machte ihren Impuls, aufzuspringen und das Lokal zu verlassen, zunichte.
Twenty-one more years. Losing money just kills your rate of return.
Noch 21 Jahre. Verluste machen die Ertragsrate zunichte.
If Pines is rendered unsafe, wouldnât that kill your trade agreements?
Wenn Pines nicht mehr sicher ist, macht das nicht euren Handel zunichte?
Verb
'If they tried, their editors'd kill it.
Wenn sie es versuchen, werden ihre Chefredakteure es abwĂŒrgen.
âKill it,â said Kloofman decisively. âBeyond a doubt.
»AbwĂŒrgen!« sagte Kloofman nachdrĂŒcklich, »Ohne jeden Zweifel.
Soon enough, it would reach the exhaust pipe and kill the engine.
Bald wĂŒrde es den Auspuff erreichen und den Motor abwĂŒrgen.
"Too much," Joe 'objected. "You would kill your market before you got started."
»Zu teuer«, wandte Joe ein. »Das wĂŒrde den Markt sofort abwĂŒrgen.«
Sitting at the table, he offered a shrug, hoping to kill the conversation as fast as possible. What was there to say?
Achselzuckend setzte er sich an den Tisch. Er wollte dieses GesprĂ€ch so schnell wie möglich abwĂŒrgen. Was sollte er sagen?
Rodney said, âDen!â and knew that Luxford would kill the story unless Corsico had been sharp enough to cover every conceivable base.
»Den!« sagte Rodney noch einmal beschwörend und wuĂte schon, daĂ Luxford die Story abwĂŒrgen wĂŒrde, wenn Corsico nicht clever genug gewesen war, sich nach allen Seiten hin abzusichern.
A good War Chief with enough warriors could box this canyon tight, kill the Trade, and cut off access to wood, water and food.
Ein guter KriegshĂ€uptling mit genĂŒgend Kriegern könnte diesen Canyon absperren, den Handel abwĂŒrgen und den Zugang zu Holz, Wasser und Nahrung radikal unterbinden.
Janet Bunterman tolerated Ned Buntermanâs antics because he did a semi-competent job of managing their daughterâs earnings, and because Janet herself was sweatily involved with her thirty-year-old tennis instructor. âIâve got a great idea how to kill the rumor,â Ned Bunterman said.
Janet Bunterman nahm Ned Buntermans SeitensprĂŒnge hin, weil er die EinkĂŒnfte ihrer Tochter semikompetent verwaltete und sie selbst eine schweiĂtreibende AffĂ€re mit ihrem dreiĂig Jahre alten Tennislehrer hatte. »Ich hab eine tolle Idee, wie wir dieses GerĂŒcht abwĂŒrgen können«, verkĂŒndete Ned Bunterman.
Verb
You canât kill the Bride of Frankenstein just by stabbing her!
Frankensteins Braut kann man nicht einfach erstechen!
Was he capable of killing a dog? âEmily?â âOh!â
War er fĂ€hig, einen Hund zu erstechen? âEmily?â âOh!â
That fakeTrow claw the trader tried to kill me with.
Bloà die gefÀlschte Troldklaue, mit der mich der HÀndler erstechen wollte.
I would go back to the little lordlingâs islandâto kill Aslak.
Am liebsten wĂŒrde ich zur Insel zurĂŒckfahren und diesen Aslak erstechen.
Once I listened to the sounds you made from behind the door and I felt like killing you with a kitchen knife.
Einmal habe ich dich dabei durch die TĂŒr gehört, ich hĂ€tte dich mit einem KĂŒchenmesser erstechen können.
He wanted to kill his little son too, but could not do it, and simply threw him into the sea.
Er wollte auch den kleinen Sohn erstechen, brachte es aber nicht ĂŒber sich und warf ihn einfach ins Meer.
You know, I came to Japan at a time when it was considered patriotic to kill gaijins.
Wissen Sie, ich bin zu einer Zeit nach Japan gekommen, als es als patriotisch galt, Gaijins zu erstechen.
Not in the tiny kingdom of Norway, where people generally kill each other with knives in drunken brawls!
Nicht im kleinen Königreich Norwegen, wo die Leute sich meistens im Suff gegenseitig erstechen.
Fix a knife to a long pole so you can kill me from the next room and so avoid any possible danger to yourself.
Binde dein Messer lieber an eine lange Stange, dann kannst du mich vom Nebenraum aus erstechen und lÀufst keine Gefahr, selbst etwas abzubekommen!
And Enzo had found out and got angry, he had shouted outside school that she was a liar, he had even threatened to kill her with a knife.
Enzo hatte es erfahren und war wĂŒtend geworden, er hatte sie vor der Schule angeschrien, sie sei eine LĂŒgnerin, und ihr sogar gedroht, sie zu erstechen.
Verb
I had no idea how to kill that last harvester.
Ich hatte keine Ahnung, wie ich den letzten Sammler ausschalten sollte.
âYeah, but the problem is that the people who want to kill him donât know that.â
»Schon, aber die, die ihn ausschalten wollen, wissen das ja nicht.«
And the reinforcements that the guards will summon before you kill them all.
Und mit der VerstÀrkung, die die Wache rufen kann, ehe du alle ausschaltest.
They had been lucky that Beth had killed him so easily.
Es war noch ein GlĂŒck, dass Beth ihn so einfach hatte ausschalten können.
Verb
âEnough to kill a goatâs appetite.â
âGenug, um selbst einem MĂŒllschlucker den Appetit zu verderben.â
Or at least guessed what was killing him.
Zumindest konnte er sich denken, was sein Verderben gewesen war.
Even if you donât kill him, youâll ruin his day.â
Auch wenn Sie ihn nicht tödlich treffen, verderben Sie ihm den Tag.
He warned me that the file might kill my appetite.
Wobei er mich warnte, daà mir die Akte den Appetit verderben könne.
I've ruined his perfect kill record for quite a few years,"
Ich verderbe ihm seinen perfekten Jagdrekord schon seit einigen Jahren.
"He's going to get all three ships killed for his trouble," said Cole.
»Damit fĂŒhrt er nur alle drei Schiffe ins Verderben«, sagte Cole.
Verb
I went into that house to kill what they did to me.
Ich ging in dieses Haus, weil ich das totmachen wollte, was sie mir angetan hatten.
Hitler was the head of the Germans, who wanted to kill all the Jews." "Why?"
Hitler war der Boà der Deutschen, der alle Juden totmachen wollte.« »Warum?«
You insisted on killing the little brats yourself.
du wolltest die kleinen BĂ€lger ja unbedingt alleine totmachen.
said Logi, carefully, âand if I do kill him and Sandi comes here, how may I escape his cruel vengeance?
Und wenn ich ihn totmache und Sandi kommt hierher, wie fange ich es an, dessen grausamer Rache zu entgehen?
Verb
Kill Olga, beautiful sister of my wife Tamara, mother of Mishaâs little girls.
Dass sie Olga totschieĂen, schöne Schwester von mein Tamara, Mutter von Mischas kleine MĂ€dchen.
If I had been a gentleman, of course, I would have let him kill me and that would have wiped the blot from the Butler escutcheon. ButâI like to live.
WĂ€re ich ein Gentleman gewesen, so hĂ€tte ich mich selbstverstĂ€ndlich totschieĂen lassen. Das hĂ€tte den Flecken auf dem Ehrenschild der Butlers gelöscht, aber - ich lebe nun einmal gern, und deshalb bin ich am Leben geblieben und habe mein Leben genossen.
With his family he had come to these far reaches of the world fleeing the war. He had no taste for soldiering; it seemed stupid to him to be killed for a flag that in his estimation was nothing more than a piece of cloth tied to a pole.
Er war mit seiner Familie auf der Flucht vor dem Krieg in diese ferne Erdengegend gelangt, denn er fĂŒhlte sich nicht zum Soldaten berufen und fand es blödsinnig, sich fĂŒr eine Fahne totschieĂen zu lassen, fĂŒr ein StĂŒck Tuch, das an einem Stock hing.
Why should I marry a boring fool, simply because an accident prevented me from getting her home before dark? And why permit her wild-eyed brother to shoot and kill me, when I could shoot straighter?
Warum sollte ich ein langweiliges Schaf heiraten, nur weil ein Unfall mich daran hinderte, sie vorm Dunkelwerden nach Hause zu bringen, und warum sollte ich mich von ihrem tollköpfigen Bruder totschieĂen lassen, wenn ich selbst besser zielen konnte als er?
Says he, If wild Mans come, they eat me, you go wey. Well, Xury, said I, we will both go, and if the wild Man's come we will kill them, they shall Eat neither of us; so I gave Xury a piece of Rusk-bread to Eat and a Dram out of our Patroon's Case of Bottles which I mentioned before; and we hal'd the Boat in as near the Shoar as we thought was proper, and so waded on Shoar, carrying nothing but our Arms and two Jarrs for Water.
«Wenn wilde MĂ€nner kommen», sagte er, «essen mich, du weggehn.» - «Gut, Xury», sagte ich, «wir wollen beide gehen, und wenn die Wilden kommen, werden wir sie totschieĂen, und sie sollen keinen von uns fressen.» Somit gab ich Xury ein StĂŒck Zwieback zu essen und einen Schluck aus einer der Flaschen des Patrons, und wir holten das Boot so nah, als uns gut schien, ans Ufer auf und wateten mit nichts als unseren Waffen und zwei WasserkrĂŒgen an Land.
Substantiv
They wanted to kill a Tyrannosaurâlike you.
Sie wollten einen Tyrannosaurus erlegen - genau wie Sie.
We could not rely on what we might kill: not any longer.
Wir konnten uns nicht auf das verlassen, was wir erlegen wĂŒrden: nicht mehr.
We have each eight or ten enemies to kill, and they must be killed!
Jedem von uns stehen acht bis zehn Feinde gegenĂŒber, die er erlegen muĂ!
He was looking hard for one, maybe thinking I would stop to kill it.
vielleicht dachte er, ich wĂŒrde anhalten und einen erlegen.
Substantiv
âIâve got to be here when you kill the beast.
Ich muss dabei sein, wenn Sie die Bestie zur Strecke bringen.
ÂLet the Beast kill the Beast, I said.
»Das Monster soll das Monster zur Strecke bringen«, sagte ich.
Other creatures had different tastes and were not so easy to kill.
Andere Kreaturen hatten einen anderen Geschmack und waren nicht so zur Strecke zu bringen.
I want to turn the key on the people who killed Garrett.
Ich will nur die MĂ€nner zur Strecke bringen, die Garrett umgebracht haben.
We have found our quarry, now we need to kill it.
»Wir haben unser Wild gefunden, jetzt mĂŒssen wir es zur Strecke bringen.«
Verb
âIf I can, you can kill that fucking thing.â
»Wenn ich das ScheiĂding abschalten kann, kannst du das auch.«
âCaptain Altmark, this is Chavez, kill the TV feed now,â Ding ordered on his secondary radio.
»Altmark, hier Chavez. Fernsehen abschalten«, befahl Ding ĂŒber die zweite Funkfrequenz.
"Kill everything," she ordered, tapping controls herself, and was instantly plunged into weightless darkness.
»Alles abschalten!«, befahl sie, drĂŒckte einige Steuerknöpfe und wurde sofort in gewichtslose Dunkelheit getaucht.
âAlex,â I said, âIâm going to shut everything down for a minute.â He nodded, and I killed the power.
»Alex«, sagte ich, »ich werde fĂŒr eine Minute alles abschalten.« Er nickte, und ich drehte die Hauptenergie ab.
âIâve got dozens of doors to reach in and cut their communications, turn off their alarms, kill their power.
Ich habe Dutzende von ZugĂ€ngen installiert, ĂŒber die ich die Kommunikationssysteme lahm legen und Alarmanlagen und Stromversorgung abschalten kann.
Holden had stopped her outgoing message, but at the expense of killing his whole communications array.
Holden hatte die Sendung ihrer Botschaft unterbrochen, dabei jedoch seine gesamte Kommunikation abschalten mĂŒssen.
But if you kill the interlocks, we can cut twenty-five, thirty hoursâmaybe even a little moreâoff our time.
Aber wenn Sie die Sperren abschalten, dann gewinnen wir fĂŒnfundzwanzig bis dreiĂig Stunden â vielleicht sogar etwas mehr.
Verb
If ever I wanted to kill opposition by unfair means I would endow the opposition with experts.â Later he added: âWe have most unfortunately found it necessary to get rid of a man as soon as he thinks himself an expertâbecause no one ever considers himself expert if he really knows his job.â
Falls ich jemals die Konkurrenz mit unfairen Mitteln zu Fall bringen wollte, wĂŒrde ich sie mit Experten ausstatten.« SpĂ€ter fĂŒgte er hinzu: »Wir haben es leider fĂŒr nötig befunden, Mitarbeiter loszuwerden, sobald sie sich fĂŒr Experten halten â denn niemand, der seine Arbeit wirklich kennt, wĂŒrde sich jemals fĂŒr einen Experten halten.«
Verb
Stabbing a Hooper with a clean blade would not kill him, only irritate him.
Einen Hooper mit einer sauberen Klinge zu stechen hÀtte ihn nicht umgebracht, sondern nur verÀrgert.
Because what happens? They kill you. They come out of a door and stab you because you look at them.
Denn was passiert? Die bringen dich um. Die kommen irgendwo raus und stechen dich ab, weil du sie anguckst.
But I couldn't go to her - I couldn't do anything but think of the knife on the bar and where I would have to stab him to stop him killing her.
Aber ich konnte nicht zu ihr. Ich konnte ĂŒberhaupt nichts tun, nur denken. Und ich dachte an das Messer auf der Bar und wohin ich ihn stechen musste, damit er sie nicht umbrachte.
Verb
"And so I just kill off my brain so I don't have to think.
Und deshalb betÀube ich mein Gehirn, damit ich nicht denken muss.
Besides killing pain, the acupuncture activated the body's immune system.
Die Akupunktur betÀube nicht nur den Schmerz, sondern rege auch die körpereigene Abwehr an.
Verb
Where could he kill power to life support?
Wo konnte er die Energieversorgung des Lebenserhaltungssystems, unterbrechen?
If it looks dangerous, I can kill the spell by putting the duar down.
»Wenn's gefÀhrlich wird, unterbreche ich den Zauber, indem ich die Duar weglege.
The only thing they'd interrupt their contests for is a chance to kill some more humans."
Und es gibt nur eine Sache, fĂŒr die sie ihre endlosen Auseinandersetzungen unterbrechen wĂŒrden: die Gelegenheit, noch ein paar Menschen umzubringen.
Kill the power in the Lloyd Industries suite, and suspend ship-to-shore communications across the board.
»Schalten Sie die Lloyd-Industries-Suite von der Stromversorgung ab und unterbrechen Sie sÀmtliche Kommunikationsverbindungen zum Festland.«
What is he doing and where is he, so quiet when the captain was killed (blood bursting)? He would not want it known that he has a commission that he can command ships, reschedule ocean crossings.
Was macht er, und wo steckt er, der sich nicht gerĂŒhrt hat, sich hĂŒbsch im Hintergrund hielt, als der KapitĂ€n erschossen wurde (Blut und Hirnmasse spritzten)?Es wird ihm nicht recht sein, wenn man erfĂ€hrt, dass er einen Auftrag hat, dass er die Macht hat, das Kommando ĂŒber Schiffe an sich zu reiĂen, die Ăberquerung von Ozeanen zu unterbrechen, KursĂ€nderungen vorzuschreiben.
Verb
It was a dirty trick, but it killed old Phoebe.
Es war ein gemeiner Streich, aber Phoebe war hingerissen.
If we blunder into them they could kill us both with one shot.
âWenn sie kommen, können sie uns beide auf einen Streich erledigen.â
another step and he could strike a killing blow.
Noch ein Schritt, und er konnte den tödlichen Streich fĂŒhren.
I kept running, waiting for the pain, and waiting for the killing joke.
Ich rannte weiter, wartete auf den Schmerz und den letzten Streich.
a feint can become a killing strike once more with very little effort.
eine Finte kann mĂŒhelos in einen tödlichen Streich verwandelt werden.
âAnyone gonna scream if we kill the mining request?â
»SchlÀgt jemand Alarm, wenn wir die Anfrage wegen der Goldmine streichen?«
And a knife, gripped in the hunterâs hand, closing in for the kill.
Und das Messer in der Hand des JĂ€gers, der auf sein Opfer zugeht und zum entscheidenden Streich ausholt.
Edge loomed over him, sword ready for a killing thrust.
Klinge ragte drohend vor ihm auf, das Schwert bereit zum tödlichen Streich.
Verb
at him. The prospect of another night of what the restaurant laughably called lasagna and enough of Chipâs âmargaritasâ to kill the aftertaste felt like slow death.
Die Aussicht auf einen weiteren Abend mit dem lĂ€cherlichen Zeug, das das Restaurant Lasagne nannte, und genĂŒgend Margaritas von Chip, um den Nachgeschmack zu ĂŒberdecken, kam ihm vor wie ein langsamer Tod.
Verb
Start now, Iâd kill a bottle . . . easy.
Wenn ich jetzt anfing, wĂŒrde ich die Flasche leer machen ⊠locker.
âWell have those killed before we get to Pell.â
»Die haben wir leer, bevor wir auf Pell sind.«
that even killing Reivich's physical body was a meaningless gesture."
selbst die Zerstörung von Reivichs Körper sei nur eine leere Geste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test