Übersetzung für "hold" auf deutsch
Verb
Übersetzungsbeispiele
- halten
- besitzen
- festhalten
- aufnehmen
- abhalten
- fassen
- veranstalten
- innehaben
- vertreten
- einfluss
- griff
- greifen
- durchführen
- bergen
- bekleiden
- standhalten
- zurückhalten
- feiern
- glauben
- laderaum
- verwalten
- heben
- frachtraum
- gewalt
- verhalten
- versehen
- umklammern
- einstellen
- abnehmen
- austragen
Verb
‘Just hold it,’ she whispered. ‘Hold me steady.’
»Halten Sie«, flüsterte sie. »Halten Sie mich stabil.«
Verb
“And if the Yevetha are holding those ships?”
»Und wenn die Yevethaner diese Schiffe in Besitz haben?«
Verb
Verb
We can hold her, we can hold all of her that won't fit into Young Valentine.>
Wir können sie aufnehmen, wir können alles das von ihr aufnehmen, was nicht in die junge Valentine hineinpaßt.
“It’s not even as if it could hold one or two men.”
»Sie könnte nicht einmal ein oder zwei Männer aufnehmen.«
It could hold a charge in the terra-watt range.
Sie konnte eine Ladung im Terawattbereich aufnehmen.
Verb
Verb
Verb
Lexicographers hold no plebiscites on the matter.
Lexikographen veranstalten keine Volksabstimmungen zu diesen Fragen.
In the summers they would hold picnics on the lawn.
Im Sommer würden sie auf dem Rasen ein Picknick veranstalten.
“Now the votes are going to hold an emergency session. They’ll go crazy.
Nun wird das Stimmvieh eine Krisensitzung veranstalten.
We’ll hold a festival in honor of your awakening.”
Wir werden ein großes Fest zu Ehren Ihres Erwachens veranstalten.
"They hold glass-breakings,” Angola said softly.
»Sie veranstalten Glasvernichtungsrituale«, sagte Angola leise.
We’ll paint you a new tabard and hold a ceremony.”
Dann malen wir Ihnen eine neue Brustbinde und veranstalten eine Feier.
Verb
And I am old in years for this office I presently hold.
Und ich bin alt an Jahren für das Amt, das ich innehabe.
Carillon ages. He will not hold the Lion forever.
Carillon wird alt. Er wird den Löwenthron nicht ewig innehaben.
When that happens, there'll be need for honest men to hold office.”
Wenn das geschieht, wird man ehrliche Männer brauchen, die solche Ämter innehaben.
if Cheysuli must hold the Lion, we make the Cheysuli Homanan?
Wenn ein Cheysuli den Thron innehaben muß – machen wir dann die Cheysuli zu Homanern?
Loughner believed women should not hold positions of power.
Loughner war der Meinung, Frauen sollten keine Machtpositionen in der Gesellschaft innehaben.
Either way, since you don’t currently hold public office, you’re kind of out that equation.
Wie man es auch betrachtet, da Sie im Moment kein öffentliches Amt innehaben, sind Sie außen vor.
Loughner was known for saying that women should not hold positions of power.
von Loughner war bekannt, dass er sagte, Frauen sollten keine Machtpositionen innehaben.
Verb
What opinions the masses hold, or do not hold, is looked on as a matter of indifference.
Welche Ansichten die Massen vertreten oder nicht vertreten, wird als belanglos angesehen.
How will that hold with your theory on who can be trusted?
Wie kannst du das mit deiner Ansicht vertreten, daß du ihm nicht vertraust?
In this he is typical of his liberalisation generation, which holds a profoundly changed conception of money.
Damit ist er ein typischer Vertreter seiner Liberalisierungsgeneration, die eine ganz andere Auffassung von Geld hat.
How long could he, André, continue to hold these unpopular views?
Wie lange konnte er, Andre, es sich leisten, diese unpopulären Ansichten zu vertreten?
Despite this, he remained more than capable of holding his side of an argument.
Trotzdem war er immer noch durchaus in der Lage, seine Meinung in einer Diskussion zu vertreten.
One can hold right-wing views in England without subscribing to the Daily Mail.
Man kann rechte Standpunkte in England vertreten, ohne die Daily Mail abonniert zu haben.
I’m not good at hiding my beliefs, and they are not the easiest beliefs to hold these days.
Ich kann meine Überzeugungen schlecht verhehlen, und diese Überzeugungen sind in diesen Tagen nicht besonders leicht zu vertreten.
Some people hold that ancient Greece was a golden age for inverts.
Manche Leute vertreten die Ansicht, das antike Griechenland sei das goldene Zeitalter der Homosexualität gewesen.
I do not forget that we are senior now, Orlith said primly, and that the Hold’s honors are due the Fort Weyrwoman.
Wir vertreten immerhin den Fort-Weyr, meinte Orlith knapp.
Substantiv
The tranquilizer definitely was taking hold.
Offensichtlich stand er schon unter dem Einfluß des Beruhigungsmittels.
They fear him, for his hold on the king is a strong one.
Sie haben Angst vor ihm, da sein Einfluß auf den König sehr groß ist.
He married Jenny just to cinch his hold.
Er heiratete Jenny nur, um seinen Einfluß auf ihn zu sichern.
they are simply the merchants who hold sway in the Other Lands.
sie sind lediglich die Kaufleute, die in den Anderen Landen Einfluss haben.
Why did you let them get such a hold on you?
»Warum ließen Sie’s zu, daß man einen solchen Einfluß auf Sie hatte?
Substantiv
He let the man in black feint and dodge and try a hold here, a hold there.
Er ließ den Schwarzen antäuschen und sich wegdrehen und hier einen Griff und da einen Griff probieren.
Verb
But tonight she could not hold the warrior’s trance.
Doch diese Nacht wollte die Kriegertrance nicht greifen.
Neither of them reached out to take hold of him.
Keiner von beiden machte Anstalten, nach ihm zu greifen.
But Griffin knew there was something more holding him back.
Aber Greif wusste, es gab noch etwas anderes, was ihn zurückhielt.
But it was as though he’d grabbed hold of a lamppost.
Ebenso gut hätte er nach einem Lampenmast greifen können.
Verb
“I’m not going to hold a poll in the middle of a war.
Ich werde nicht mitten in einem Krieg eine Umfrage durchführen.
Anyone still holding a phone when we do body searches will be killed.
Jeder, der noch ein Handy bei sich hat, wenn wir eine Leibesvisitation durchführen, wird getötet.
A thrill of delight took hold of him. Not knowing what to say, he just smiled foolishly at her.
Ein Freudenschauer durchfuhr ihn, und weil er nicht wußte, was er sagen sollte, grinste er sie nur dümmlich an.
And suddenly the realization flashed through me like lightning. Hold on. She couldn’t come.
Und plötzlich durchfuhr mich ein anderer Gedanke. Moment mal. Sie konnte nicht kommen!
A shock snapped through him. Isaac spasmed a little and felt Shadrach hold him where he was.
Isaac durchfuhr ein elyktrischer Schlag. Er zuckte und spürte, wie Shadrach ihn festhielt.
The fact that they undertake their transactions and concentrate their holdings there in turn lends it additional liquidity.
Die Tatsache, dass sie dort ihre Transaktionen durchführen und ihre Positionen konzentrieren, verleiht ihm wiederum zusätzliche Liquidität.
Judy felt an agonizing pain in her ribs as she was crushed against the tank she was holding.
Ein lähmender Schmerz durchfuhr Judys Brustkorb, als sie gegen den Druckbehälter gepreßt wurde, an dem sie sich festgeklammert hatte.
A spasm of pain ripped through his arm, but he righted himself and went on, holding the arm close to his side.
Schmerz durchfuhr seinen Arm, aber er stand auf und lief weiter, drückte den Arm fest an den Körper.
I felt, or imagined I felt, a throbbing going through me, holding her arm, as if I were touching mighty engines.
Ich spürte, oder bildete es mir zumindest ein, dass mich ein Hämmern durchfuhr, als berührten wir riesige Maschinen.
Verb
Swanhild holds Coldback, and we are driven to the fells.
Swanhild hält den Kaltrücken und hat uns in die Berge getrieben.
He’s holding something back, Saul realized. Politics?
Er hält mit etwas hinter dem Berg, dachte Saul. Politik?
What is it gets hold of a man on these cursed cold mountains?
Was packt einen Mann in diesen verfluchten kalten Bergen?
At Brega's nod: "Then we have come to the mountain that holds our gateway eastward."
»Dann sind wir also nun unter dem Berg, in dem sich unser östlicher Ausgang befindet.«
Verb
Or possibly a ban on holding army rank.
Oder vielleicht das Verbot, einen Rang in der Armee zu bekleiden.
The senators are not permitted to hold high office here.
Senatoren dürfen hier keine hohen Ämter bekleiden.
The position I hold is significant and sensitive and powerful.
Die Position, die ich bekleide, ist bedeutend und empfindlich und mächtig.
Haken people were forbidden to hold positions of power.
Hakeniern wurde verboten, Machtpositionen zu bekleiden.
It's not just our Republic, whatever offices we hold.
Das ist nicht nur unsere Republik, was auch immer für Ämter wir bekleiden.
He knows damned well I'm not suited to holding office."
Dabei weiß er verdammt gut, daß ich nicht geeignet bin, ein solches Amt zu bekleiden.
There's no one less suited than I am to holding public office.
Es ist niemand so wenig wie ich dafür geeignet, ein öffentliches Amt zu bekleiden.
Cayal and I have taken some pains to put ourselves in a position where this idea might be encouraged to take hold, you know.
»Cayal und ich bekleiden Positionen, die uns bei diesem Plan sehr gelegen kommen.«
People with tattooed necks do not, as a rule, hold down high-paying jobs,” we said.
Menschen mit tätowierten Hälsen bekleiden in aller Regel keine hochbezahlten Posten«, haben wir gesagt.
“Someday you may be able to,” she said. You are Roman, of a great family, and destined to hold high office.
Du bist ein Römer aus einer bedeutenden Familie und dazu bestimmt, eines Tages ein hohes Amt zu bekleiden.
Verb
Hold? Hold what? she caught the dazed response.
Standhalten? Wem standhalten?, fing sie die benommenen Reaktionen auf.
Verb
Verb
Perhaps they’re holding a celebration, or something of the kind.’
Vielleicht feiern sie ein Fest oder so was.
‘They hold Black Masses?’ I put in smugly.
»Sie feiern schwarze Messen?«, setzte ich süffisant nach.
“We should hold a ball in celebration!” said Fred.
»Wir sollten das mit einem Ball feiern!«, schlug Fred vor.
If we had won, we wouldn’t hold a gloating party.”
Wir würden keine protzige Party feiern, wenn wir gewonnen hätten.
"Then we will hold a small one." Aidan shrugged.
»Dann werden wir eben nur eine kleine Feier haben.« Aidan zuckte die Achseln.
Verb
Substantiv
Verb
“You hold Frank’s mad money,” Dave says. It’s a statement, not a question.
»Sie verwalten Franks Finanzen.« Es ist eine Feststellung, keine Frage.
He was sent by the Colonial Office to hold a district under Sanders as Deputy Commissioner.
Dieser Herr wurde vom Kolonialamt hinausgesandt, um unter Sanders einen Bezirk als Stationsleiter zu verwalten.
You already manage one sixth of all my ventures, and hold two fifths of my wealth.
Du verwaltest bereits ein Sechstel meiner Unternehmungen und zwei Fünftel meines Vermögens.
The bedroom door opened to reveal the caretaker standing in his pyjamas, holding his hunting rifle against his chest.
Die Schlafzimmertür öffnete sich, und vor ihnen stand der Verwalter im Pyjama, sein Jagdgewehr vor der Brust.
I'm an earl of the realm, not the castellan of a few scattered holdings as my father was."
Und ich selbst gehöre zu den Mächtigen des Reiches und verwalte nicht nur einige weit verstreute Burgen für meinen König, wie das mein Vater getan hat.
I had also come to know that Pedro was not a good administrator, and was not overly interested in his holdings.
Obendrein hatte ich bald gemerkt, daß Pedro kein guter Verwalter war und sich für sein Vermögen nicht sonderlich interessierte;
Verb
Substantiv
Substantiv
Not even Mundilfoere had that kind of hold on you ….
Nicht einmal Mundilfoere hatte diese Gewalt über dich.
Break their hold on the world. Will you help?
»Ihre Gewalt über die Welt brechen. Wirst du mir helfen?«
Verb
didn’t hold Cleatus accountable for the actions of others.
maß ihm keine Schuld am Verhalten Dritter zu.
Not while I had the strength to hold myself still.
Nicht solange ich die Kraft hatte, mich still zu verhalten.
And I have to tell you that the way you keep holding it against me--
Und ich muss dir sagen, dass dein Verhalten gegen mich ...
Then the word ran to hold where they were, and be silent.
Dann kam der Befehl, stehenzubleiben, wo sie waren, und sich still zu verhalten.
She walks like she owns the dump. The way she holds herself.
Sie verhält sich, als gehöre die ganze Bude ihr.
But he’s acting like he holds some card up his sleeve.
Aber er verhält sich so, als hätte er ein Ass im Ärmel.
You cannot hold him responsible for his actions in such a time.
Ihr könnt ihn unmöglich für sein Verhalten zu einem solchen Zeitpunkt verantwortlich machen.
and though ashamed, she raises no outcry … she holds her peace.
und obwohl sie sich schämt, schreit sie nicht auf ... sie verhält sich ruhig.
If she holds completely still, they may never see her.
Wenn sie sich absolut still verhält, bleibt sie vielleicht unentdeckt.
Verb
she said softly, “except maybe by accident. Holding them, feeling all over them … to find out what they were?”
»Allenfalls aus Versehen. Sie hat sie umschlungen und abgetastet … um herauszufinden, was sie darstellten?«
Then he took hold of the hand and tugged the jointed gauntlet away, as if he had removed a glove.
Dann packte er die Hand und zog die mit Gelenken versehene Umhüllung wie einen Handschuh ab.
She didn't want to keep it at the apartment in case you happened across it, so she asked me to hold on to it for her."
Sie wollte sie nicht bei euch in der Wohnung haben, damit du nicht aus Versehen darauf stoßen konntest. Deshalb hatte sie mich gebeten, sie für sie aufzubewahren.
The front panel holding the picture was sawn and hinged to allow cupboard space behind it.
Das vordere Paneel, auf dem das Bild sich befand, wurde herausgesägt und mit Scharnieren versehen, so daß dahinter Schrankraum geschaffen wurde.
One hand holds a long black staff carved with strange symbols from top to bottom.
Eine Hand hält einen langen schwarzen Stab, der von oben bis unten mit seltsamen geschnitzten Symbolen versehen ist.
Verb
I am still holding the book and the sliver of charcoal.
Immer noch umklammere ich das Buch und das Stück Holzkohle.
I wondered if I could hold him tight and bring him with me when I left.
Ich fragte mich, ob ich ihn umklammern und mitnehmen könnte, wenn ich verschwand.
The women stand together in a militia, holding what weapons they have.
Die Frauen haben sich kampfbereit formiert, umklammern ihre provisorischen Waffen.
I wanted to hold his hand, as if to embrace this world; it was of no use.
Ich suchte nach seiner Hand, als wolle ich die Welt umklammern – es war zwecklos.
Sissy has found a way to hold back by keeping her fingers tight on her bag.
Doch ihre Finger umklammern die Handtasche, und sie bezwingt damit ihre Hände.
I hold Tippi’s hand tightly and wait for the verdict.
Ich umklammere Tippis Hand ganz fest und warte auf das Urteil.
His right hand fumbled for a hold on the plastic bumper but could find none.
Mit der rechten Hand bemühte er sich, die Stoßstange zu umklammern, aber auch das gelang ihm nicht.
There is no pain except in his hands which still hold onto the knife.
Er spürt keinen Schmerz, außer in seinen Händen, die noch immer das Messer umklammern.
Verb
"Hold it—cease fire!" cried Rhodan over the intercom.
„Feuer einstellen", schrie Rhodan in die Sprechanlage.
I see no sign of an intruder. Hold your fire.
»Ich sehe kein Zeichen von einem Eindringling. Feuer einstellen.«
He’s smart enough to hold a job if anybody’d hire him.
Er ist klug genug für eine Arbeit, wenn ihn nur jemand einstellen würde.
They’ve stopped firing! Hold your fire!
Sie haben das Feuer eingestellt. Nicht mehr schießen! Feuer einstellen!
Verb
If you don't have your wallet on you, your story'll hold up.
Wenn du keine Brieftasche bei dir hast, wird man dir deine Geschichte abnehmen.
Now that Brynat holds it, could anyone retake it? Army?
Jetzt hält Brynat die Burg, und wer könnte sie ihm wieder abnehmen? Eine Armee?
"Yes," said he, holding out his hand for his chains to be struck off.
»Ja«, sagte er und streckte die Hände aus, um die Ketten abnehmen zu lassen.
He was holding his empty glass and took no notice when the waiter tried to relieve him of it.
Er hielt sein leeres Glas fest und bemerkte nicht, daß der Kellner es ihm abnehmen wollte.
Buyers in the United States were holding off, and for that reason the merchandise might not find a taker…
Die Käufer in den USA zögerten, und aus diesem Grund liefe die Ware Gefahr, keinen Abnehmer zu finden.
Verb
She knew Merrik would fight his brother, he wouldn’t hold back, she knew it.
Sie wußte, daß Merrik mit seinem Bruder einen Kampf austragen würde.
It is the time when the forces of Light and the forces of Darkness hold their great contest to see who shall dictate the essence of human destiny for the next thousand years, and whether it shall be for good or for evil.
Die Zeit ist gekommen, da die Mächte des Lichtes und der Finsternis ihren großen Wettstreit austragen, um festzulegen, wer die Essenz des menschlichen Schicksals in den nächsten tausend Jahren bestimmt und ob es sich zum Guten oder zum Bösen entwickelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test