Übersetzungsbeispiele
Verb
The judges are deliberating.
Die Richter beraten sich.
The Psychs are deliberating even now.
Die Psychologen beraten sich bereits.
Rafe stood. "The Council will adjourn to deliberate.
Rafe stand auf. »Der Rat wird sich zurückziehen, um zu beraten.
The committee would meet to deliberate on the fate of the vault.
Das Komitee würde zusammentreten, um über das Schicksal der Grabkammer zu beraten.
These were not only the rules of deliberations but also instructions specific to the case.
Das waren nicht nur die Regeln, nach denen sie über das Urteil beraten sollten, sondern auch spezielle Instruktionen zum aktuellen Fall.
We deliberate on how to stop war from breaking out and, should it come to it, how to defend ourselves.
Wir beraten, wie wir den Krieg verhindern können, und falls es dazu kommt, wir wir uns verteidigen.
After a day and a half of deliberations, the jury reported to the judge that it was hopelessly deadlocked.
Nachdem sie anderthalb Tage beraten hatten, teilten die Geschworenen dem Richter mit, daß die Jury sich hoffnungslos festgefahren hatte.
The jury deliberated for eight days and then announced that they were unable to agree upon a verdict.
Nachdem die Geschworenen sich acht Tage lang beraten hatten, gaben sie bekannt, sie seien nicht imstande, sich auf einen Schuldspruch zu einigen.
   Breakfast finished, the trestles were cleared away and deliberations upon the future rule of England commenced.
Nach der Mahlzeit wurden die Tische abgeräumt, und man setzte sich zusammen, um über Englands zukünftige Regierung zu beraten.
The sorceress had been busy in meetings with the Council, deliberating over the number of troops to allocate along the western front.
Die Magierin hatte sich beim Rat aufgehalten, wo über die Aufstellung der Truppen an der Front im Westen beraten wurde.
Adjektiv
Deliberately sensational.”
»Bewußt auf Sensation aus.«
It was a deliberate squandering.
Das war bewußte Verschwendung.
It was not a deliberate error.
Es war kein bewusster Fehler.
Deliberately, would be my guess.”
»Bewusst, nehme ich an.«
You did this to me deliberately.
»Sie haben mir das bewußt angetan.«
And I can live deliberately.
Und ich kann bewusst leben.
They experience with deliberate luxury.
Sie erleben mit bewußtem Aufwand.
Adjektiv
But it was deliberate.
Aber ich habe es absichtlich unterlassen.
Or was it deliberate insult?
Oder war es eine absichtliche Beleidigung?
At least not deliberately.
Zumindest nicht absichtlich.
Deliberately and not elegantly.
Absichtlich und ohne Eleganz.
But what if it is deliberate?
Aber was ist, wenn es absichtlich geschieht?
It was a deliberate provocation.
Das war eine absichtliche Provokation.
Was it a deliberate insult?
Sollte das eine absichtliche Beleidigung sein?
Adjektiv
It wasn’t that deliberate.
Ganz so vorsätzlich war es nicht.
That was deliberate murder.
Das war vorsätzlicher Mord.
A deliberate flouting of her and of me.
Eine vorsätzliche Missachtung von ihr und von mir.
Even when it’s not deliberate—”
Selbst wenn es nicht vorsätzlich passiert...
“She was poxed deliberately!”
»Sie wurde vorsätzlich angesteckt!«
“Stealing is a deliberate act.”
»Diebstahl ist eine vorsätzliche Tat.«
It's a deliberate flouting of her and of me.
«Das ist eine vorsätzliche Missachtung von ihr und von mir.»
He has broken it off deliberately;
Er hat vorsätzlich gebrochen;
He’d deliberately misled the Amnioni.
Er hatte den Amnioni vorsätzlich irregeführt.
The omission had been deliberate.
Die Auslassung war vorsätzlich geschehen.
Adjektiv
It was too deliberate.
Dazu war es zu gezielt.
It was a direct cut, a deliberate cut.
Es war ein gezielter, ein beabsichtigter Schlag.
He broke the light deliberately.
Er hat die Innenraumbeleuchtung gezielt kaputtgemacht.
The wound was too deep, too deliberate.
Die Wunde war zu tief, zu gezielt.
This is a hallmark of what is called deliberate practice.
Dies ist ein Kennzeichen dessen, was wir als gezieltes Üben bezeichnen.
you had to look inside deliberately.
man musste schon gezielt ins Innere schauen.
Most often, it’s a deliberate attempt at disinformation.
Meistens ist es ein Versuch gezielter Desinformation.
It was a deliberate act of murder against an innocent habitat.
Es war ein gezielter Mordanschlag auf ein unschuldiges Habitat.
Adjektiv
The visitor deliberated.
Die Besucherin überlegte.
Gunnarstranda deliberated.
Gunnarstranda überlegte.
The others were still deliberating.
Die anderen überlegten noch.
I didn’t deliberate for long.
Ich überlegte nicht sehr lange.
It was rational and deliberate, not reckless.
Es war rational und überlegt, nicht draufgängerisch.
It’s a study in deliberate asymmetry.
Er war ein Projekt überlegter Asymmetrie.
Every step was careful, deliberate.
Jeder Schritt bedächtig, überlegt.
Divine deals demand deliberation.
Göttliche Entscheidungen wollen überlegt sein.
so she stopped and deliberated.
sie hielt also inne und überlegte.
Adjektiv
Her deliberate nodding was succeeded by an equally deliberate shaking of the head.
Das bedächtige Nicken ging in ein ebenso bedächtiges Kopfschütteln über.
You were quiet and deliberate.
Du warst ruhig und bedächtig.
The priest nodded deliberately.
Der Pfarrer nickte bedächtig.
Julian nods deliberately.
Julian nickt bedächtig.
Her tone was deliberate and even.
Ihr Tonfall war bedächtig und gelassen.
Rhodan nodded in some deliberation.
Rhodan nickte bedächtig.
Their movements were stately, deliberate;
Ihre Bewegungen waren majestätisch, bedächtig;
The pronunciation was too deliberate, too precise.
Die Aussprache war zu bedächtig, zu präzise.
Elric appeared to deliberate.
Elric tat, als überlege er.
It was not a day for sober deliberation.
Heute war kein Tag für nüchternes Überlegen.
He seemed to deliberate whether or not to continue talking.
Er schien zu überlegen, ob er weitersprechen wollte oder nicht.
He is silent for a moment, appearing to deliberate.
Er schweigt kurz, scheint zu überlegen.
“Yes,” Kossil said, as if deliberating.
»Ja«, sagte Kossil und tat, als überlege sie etwas.
He seemed to be deliberating whether or not to say something to me.
Er schien zu überlegen, ob er etwas sagen wollte.
He seemed to deliberate as to whether to pursue the subject.
Er schien zu überlegen, ob er dieses Thema weiterverfolgen sollte.
As in now. Without further deliberation, I went to an ATM.
Ohne noch lange zu überlegen, ging ich zu einer Bank.
It was only polite to give them more time to deliberate.
Es war nur höflich, ihnen mehr Zeit zum Überlegen zu geben.
After a moment's deliberation, he decided to use both.
Nach kurzem Überlegen entschied er sich, von beidem zu nehmen.
Adjektiv
“Hidden deliberately, the cat thinks.”
»Willentlich verwischt, meint die Katze.«
With eyes open, deliberately, on purpose.
Mit offenen Augen, wissentlich und willentlich.
My actions are deliberate. I do them with a purpose in mind.
Ich handle willentlich, mit einer bestimmten Absicht.
I set it free deliberately so that it would not tear me apart;
Willentlich ließ ich sie frei, damit sie mich nicht zerrisse;
“You can do it deliberately, Kerris, it doesn’t have to happen by accident!
Kerris, du kannst es willentlich tun, es braucht nicht nur durch Zufall zu geschehen!
I know of only a couple of psychics who are able to deliberately tap in to the ability;
Ich kenne nur zwei Paragnosten, die in der Lage sind, diese Fähigkeit willentlich abzurufen;
it had been very fast and hard for a while, but he slowed it and his heart deliberately.
Er hatte eine Zeitlang sehr schnell und heftig geatmet, aber nun verlangsamte er Atmung und Herzschlag willentlich.
To turn up the volume of a feeling, take charge of it and deliberately intensify it so you feel as good as you can.
Um ein Gefühl zu intensivieren, müssen Sie es willentlich verstärken, damit Sie sich so wohl fühlen, wie Sie nur können.
Perhaps, thanks to deliberate forgetfulness, he had managed to protect himself from this past for good.
Vielleicht war es ihm ja durch eine willentliche Amnesie gelungen, sich endgültig vor dieser Vergangenheit zu schützen.
If we rose to power in response to unreasonable aggression, it was an aggression we deliberately provoked.
Wenn wir denn an die Macht kamen, weil wir uns gegen einen unangemessenen Akt der Gewalt wehrten, dann war es ein Akt der Gewalt, den wir willentlich provoziert haben.
Adjektiv
Moeller turned deliberately to Graham.
Moeller wandte sich betont an Graham.
The Peruvians are being deliberately pig-headed.
Die Peruaner geben sich betont starrköpfig.
'Nonsense.' He spoke with deliberate briskness.
«Unsinn.» Er sprach betont munter.
Judith said deliberately: “He’s very attractive.
»Er ist sehr attraktiv«, meinte Judith betont.
A pose of deliberate calm, Rydal felt.
Eine Pose betonter Gelassenheit, so kam es Rydal vor.
I looked past him with deliberate lack of interest.
Ich sah betont desinteressiert an ihm vorbei.
With deliberate care I looked at my watch again.
Betont sorgfältig sah ich auf die Uhr.
“I don’t think it will be necessary,” he said deliberately.
»Ich glaube, das wird nicht nötig sein«, sagte er betont.
'To you I'm Mr Stewart,' I said deliberately.
»Für Sie bin ich Mr. Stewart«, sagte ich betont.
“Madeleina,” she said deliberately. “Di Farja.”
»Madeleina«, sagte sie betont. »Di Farja.«
Adjektiv
No; you want a deliberate belief.
Nein; es bedarf eines besonnenen Glaubens.
He seems to have a calm and deliberate mind.
Er scheint ein ruhiges und besonnenes Wesen zu haben.
He loved the way he ran: hard, deliberate, trancelike.
Das war ganz nach seinem Geschmack: heftig, aber besonnen, wie in Trance.
In all his deliberations, the Palestinian was intense and tireless and judicious, to the point of being solemn.
Bei all seinen Überlegungen zeigte sich der Palästinenser achtsam, unermüdlich und besonnen.
“Those days are past.” The huntsman nocked an arrow, each movement slow and deliberate.
»Diese Tage sind vergangen.« Mit langsamen und besonnenen Bewegungen legte der Jäger einen Pfeil auf die Kerbe.
Abra moved with firm and deliberate steps and she faced straight ahead.
Abra ging mit festen, besonnenen Schritten, die Augen immer geradeaus gerichtet, dahin.
Work was painstaking, travel took forever, even church hymns were deliberate and lugubrious.
Man arbeitete gewissenhaft, jede Fahrt dauerte ewig, sogar ihre Gottesdienstlieder klangen besonnen und traurig.
his intensity, boldness, and sheer jaw-dropping luck are the perfect complement to Kenobi’s deliberate, balanced steadiness.
Mit Stärke, Kühnheit und unvorstellbarem Glück ist er die perfekte Ergänzung zu Kenobis besonnener, ausgewogener Beständigkeit.
Adjektiv
So what kind of pirate deliberately takes a cop on board?
Und welcher Pirat nimmt denn wissentlich eine Polizistin an Bord?
I can’t see you deliberately covering up on any murder.
Ich kann nicht sehen, daß Sie in einem Mordfall jemanden wissentlich decken würden.
It was deliberate, knowing collusion in an act that was illegal, unethical and immoral.
Es war eine beabsichtigte, wissentliche Verschwörung zu einer Tat gewesen, die illegal, unethisch und unmoralisch war.
Kanan would never deliberately harm his family.
Kanan hätte seiner Familie nie wissentlich Schaden zugefügt.
Could he deliberately spark a fire that he knew would kill someone?
Konnte er wissentlich ein Feuer entfachen, das jemanden töten würde?
Graham, a deliberate lie.” She looked at him apprehensively. Dr.
»Ich habe Sie nämlich wissentlich belogen.« Sie blickte Dr. Graham ängstlich ins Gesicht.
For the first time in our married life I had deliberately deceived Magda—and why?
Ich hatte zum erstenmal in unserer Ehe Magda wissentlich betrogen - und warum?
“To deliberately bring a child into this galaxy during a war, to have to keep it hidden and then hand it over to that—”
»Während eines Krieges wissentlich ein Kind in diese Galaxis zu setzen, es verstecken und dann übergeben zu müssen an diesen…«
Adjektiv
He worked deliberately, in a trance of concentration.
Er arbeitete bedachtsam, in einer Trance der Konzentration.
He was deliberate, even in his supple movements, his light-heartedness.
Er war bedachtsam, sogar in seinen geschmeidigen Bewegungen, seiner Fröhlichkeit.
“She says,” Ashraf said deliberately, “that she was used. Badly.
»Sie meint«, sagte Ashraf bedachtsam, »daß sie ausgenutzt worden ist.
            "No," he said, "Gisella is mad . He paused deliberately, smiling.
»Nein«, sagte er, »Gisella ist wahnsinnig ...« Er hielt bedachtsam inne und lächelte.
But, for the first time, Donal saw Sef deliberately push the hair back.
Aber Donal sah jetzt zum ersten Mal, wie Sef das Haar bedachtsam zurückstrich.
Then, choosing the place deliberately, he drove the blade into his leg and withdrew it.
Dann wählte er bedachtsam eine Stelle, stieß das Messer in sein Bein und zog es wieder heraus.
She moved her clumsy shoe a few centimetres and deliberately crushed a twig.
Sie schob ihren plumpen Schuh ein paar Zentimeter vor und zertrat bedachtsam einen Zweig.
He took long deliberate steps, trying not to stir up too much dust.
Er machte lange, bedachtsame Schritte, versuchte nicht allzu viel Asche aufzuwirbeln.
My dear," he said, deliberately, and with a deliberately irritating smile, "I've been reading and thinking about these plays all my life."
Meine Liebe«, sagte er mit Bedacht und mit einem bedachtsam irritierenden Lächeln, »ich habe diese Dramen mein Leben lang gelesen und studiert.«
It was Hazel who replied. "Fiver and I will be leaving the warren tonight," he said deliberately.
Es war Hazel, der antwortete: »Fiver und ich werden das Gehege heute nacht verlassen«, sagte er bedachtsam.
Adjektiv
Regis, with careful deliberation, wrapped up his matrix.
Vorsichtig wickelte Regis seine Matrix wieder ein.
Croaker went slowly and deliberately into the living room.
Langsam und vorsichtig betrat Croaker das Wohnzimmer.
From now on, she was going to choose her way more deliberately.
Von jetzt an würde sie ihre Entscheidungen vorsichtiger treffen.
“Do you know anything about that?” she asked deliberately.
»Weißt du etwas darüber?« fragte sie vorsichtig.
Not drunk, just happy and a touch too deliberate in their movements.
Nicht betrunken, nur aufgekratzt und ein wenig zu vorsichtig in ihren Bewegungen.
He deliberately hopped the wire around the perimeter posts.
Er hüpfte vorsichtig über den Draht, der zwischen den Begrenzungspfosten gespannt war.
He drank more with the same deliberate care, then shook his head.
Er trank vorsichtig weiter, dann schüttelte er den Kopf.
Verb
Help her in her deliberations and reflections, if she agrees.
Ihr, wenn sie einverstanden ist, beim Erwägen und Durchdenken beistehen.
he appeared to be involved in deep deliberation.
offenbar war er in tiefes Nachdenken versunken.
This is a world of little haste and much deliberation.
Dies ist eine Welt, in der es keine Hetze und viel Nachdenken gibt.
“So, your report will be considered, deliberated upon, and then?”
»Dann wird man also über euren Bericht eine Weile nachdenken und eine Entscheidung treffen. Und dann?«
That her deception was deliberate and his not, he preferred not to dwell on.
Dass sie ihr Täuschungsmanöver beabsichtigt hatte und er seines nicht – darüber mochte er nicht nachdenken.
We must read this a little at a time, and deliberate.
Wir müssen diese Botschaft Stück für Stück lesen und darüber nachdenken.
It is a choice no sane person would deliberate over very long.
Um ehrlich zu sein: Kein Mensch, der bei Verstand ist, würde lange darüber nachdenken.
My brain has ceased its unrelenting deliberation and has fallen quiet from exhaustion.
Mein Gehirn hat das pausenlose angestrengte Nachdenken eingestellt und schweigt erschöpft.
   William hesitated, but not because he was deliberating over his decision, which had never been in doubt.
William zögerte – aber nicht, weil er über seine Entscheidung nachdenken musste. Diese hatte für ihn nie in Frage gestanden.
“You ever almost ?” I pretend to deliberate, blood racing. “No.” “How about since?” “No.”
»Auch nicht beinah?« Ich tue so, als müsse ich nachdenken, während mir das Blut in den Adern hämmert. »Nein.« »Und danach?«
Adjektiv
he was deliberately ignoring Clark.
der junge Mann ignorierte Clark geflissentlich.
Jax, looking a little ashen, deliberately turned away.
Jax, ein wenig blass geworden, drehte sich geflissentlich fort.
She deliberately ignored the proffered hand. Nadia withdrew it.
Die dargebotene Hand übersah sie geflissentlich. Nadia zog ihre Hand zurück.
But Gotthold thinks that as his stepmother I care only for my own children’s interests and am deliberately estranging his father from him.
Aber Gotthold glaubt, daß ich, seine Stiefmutter, nur für meine eigenen Kinder sorge und ihm seinen Vater geflissentlich entfremde.
“And it has been verified through—other sources.” He smiled a little, deliberately refusing to identify what “other sources”
»Und sie wurde mittlerweile bestätigt – von anderen Quellen.« Er lächelte ein wenig und weigerte sich geflissentlich zu sagen, welche »anderen Quellen« er zurate gezogen hatte.
So, she was intensely annoyed when he dropped his masquerade and set out apparently upon a deliberate campaign to alienate Atlanta’s good will.
Deshalb ärgerte es sie sehr, daß er die Maske fallen ließ und geflissentlich darauf ausging, Atlantas Wohlwollen wieder zu verscherzen.
I turned my attention to the tall and muscular butler standing to attention before the door, staring deliberately through me as though I weren’t there.
Ich wandte meine Aufmerksamkeit dem großen, muskulösen Butler zu, der wachsam vor der Tür stand und geflissentlich durch mich hindurchstarrte, so, als sei ich gar nicht da.
Delaney had deliberately made himself useful to Lee’s office and had found himself being unwillingly impressed by the general’s combination of intelligence and honesty.
Delaney hatte sich geflissentlich in Lees Büro nützlich gemacht und war gegen seinen Willen von der Intelligenz und der Ehrenhaftigkeit beeindruckt gewesen, die der General in sich vereinigte.
Father Oda deliberately looked away, and so far as I know he never did tell anyone that I had spared the boy’s life.
Pater Oda wandte geflissentlich den Blick ab, und soweit ich weiß, hat er nie jemandem erzählt, dass ich das Leben des Jungen verschont habe.
To her had come that pleasant intoxication peculiar to those whose lives are a deliberate slap in the face of organized society—the gambler, the confidence man, the polite adventuress, all those who succeed by their wits.
Ein Freudenrausch hatte sie überkommen wie jeden, dessen Dasein der strengen Gesellschaft geflissentlich ins Gesicht schlägt, den Spieler, den Hochstapler, den Abenteurer und alle, die sich durch ihre eigene Gescheitheit durchsetzen.
From someone in the Advisory Panel … eighty or so experts who were permitted to watch the commission deliberate in real time, and offer suggestions.
Jemand aus dem Beratergremium, das aus etwa achtzig Personen bestand, die der Kommission nicht nur in Echtzeit zusehen und zuhören konnten, sondern auch die Möglichkeit hatten, ihr Ratschläge anzubieten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test