Übersetzung für "bulk" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
His bulk saved him.
Seine Masse hat ihn gerettet.
The bulk of their bodies are underground.
Die Masse ihrer Körper ist unterirdisch.
Bulk and swagger, he said.
Muskelspiel und Masse, sagte er.
He sensed its unyielding bulk.
Er spürte seine unnachgiebige Masse vor sich.
It bulked suddenly where there had been nothing.
Wurde Masse, wo vorher nichts gewesen war.
The arm was attached to a bulk of something be-hind the tombstone.
Der Arm hing an einer Masse von etwas hinter dem Grabstein.
Gotta have bulk, got to have weight.
Brauche Masse, brauch’ Gewicht.
His awareness spanned the length and, bulk of it.
Sein Bewußtsein umspannte ihn in seiner ganzen Höhe und Masse.
As if these human mountains needed more bulk?
Haben diese menschlichen Gebirge nicht auch so schon genug Masse?
They’re the workers and the great bulk of the population.
Dies sind die Arbeiter und zugleich die große Masse der Bevölkerung.
Substantiv
The bulk of war is over.
Der Großteil des Krieges ist vorbei.
The bulk of the diapers went next.
Dann warf er den Großteil der Windeln raus.
Amun caught the bulk of his thoughts.
Amun fing den Großteil seiner Gedanken auf.
And there he stayed, on the toilet, for the bulk of their available time.
Und dort, auf dem Klo, blieb er auch den Großteil ihres Aufenthalts.
There were five other people responsible for the bulk of it.
Fünf andere waren für den Großteil des Unterfangens verantwortlich.
In the middle of the spectrum you have the bulk of society.
In der Mitte des Spektrums haben wir den Großteil der Gesellschaft.
Bebe Rebozo supplied the bulk of the bread.
Den Großteil der Summe hatte Bebe Rebozo spendiert.
The bulk of the canal traffic was coming into the city at that hour.
Der Großteil des Verkehrs bewegte sich um diese Tageszeit stadteinwärts.
a situation common, no doubt, to the bulk of mankind.
zweifellos ein ganz normaler Zustand für den Großteil der Menschheit.
However, the bulk of the robot assault fleet was still on its way.
Doch der Großteil der Angriffsflotte war immer noch unterwegs.
Substantiv
They own the bulk of the civic bonds.
Sie besitzen den Hauptteil der städtischen Anleihen.
Wendall carried the bulk of most conversations.
Wendall übernahm den Hauptteil des Gesprächs.
The Nakeds formed the bulk of the J.B. student body.
Die Nackten bildeten den Hauptteil der J.B.-Studenten.
the ground upon which rests the bulk of a given tribe.
der Boden, auf dem sich der Hauptteil des betreffenden Stammes angesiedelt hat.
Dan will get the bulk of the Loomis farm one day.
Dan wird einmal den Hauptteil der Loomis-Farm erben.
The bulk to you. She only really liked female offspring.
Den Hauptteil Ihnen. Sie hatte immer nur etwas für weibliche Verwandte übrig.
Get him to trace where the bulk of that power is going.
Sag ihm, er soll herausfinden, wohin der Hauptteil des Stroms geht.
The bulk of the Masadan Navy is designed for operations in someone else's star system, but the bulk of the Grayson fleet consists of sublight LACs for local defense. And LACs, Mr.
Der Hauptteil der masadanischen Navy ist dazu gebaut, in fremden Sonnensystemen zu operieren, der Hauptteil der graysonitischen Flotte besteht aus unterlichtschnellen LACs zur Heimatverteidigung.
And the bulk of your fortune would be laid out in annuities on the authors or their heirs.
»Und den Hauptteil Ihres Vermögens würden Sie dann für Leibrenten für die Schriftsteller oder ihre Erben anlegen.«
“The bulk of the Horde was broken a few months back, and Doomhammer has disappeared.”
»Der Hauptteil der Horde wurde vor ein paar Monaten zerschlagen, und Doomhammer ist verschwunden.«
Substantiv
We can’t assemble it, or manufacture it in bulk.
Wir können ihn nicht zusammensetzen oder in großen Mengen herstellen.
Ethan, if it was bulk, how could I keep it fresh?
Ethan, wie soll ich solche Mengen denn frischhalten?
It was quite true that a considerable bulk of people seemed to be moving in their direction.
Es war nur allzu wahr: eine beträchtliche Menge Leute schien auf dem kürzesten Weg zu ihnen her.
You could fly the stuff across — bulk loads — in the spring and autumn.
Sie könnten das Zeug — in großen Mengen — im Frühjahr und Herbst hinüberfliegen.
If you ever need any of these in bulk, please come to Kalanagar.
Solltest du davon mal was in großen Mengen brauchen, bitte komm nach Kalanagar.
She said that if I was going to buy in bulk, then I should go to the Cost Club.
Sie sagte, wenn ich größere Mengen brauchte, sollte ich zum Discountmarkt gehen.
The bulk of the crowd was moving now, hurrying away from the advancing line of riot officers.
Der größte Teil der Menge war jetzt in Bewegung und floh vor den vorrückenden Cops.
He bought in bulk from farmers and sold cheaply to consumers across the country.
Er kaufte sie in großen Mengen bei Bauern ein und verkaufte sie billig an Verbraucher im ganzen Land.
No amount of powder, paint or perfume could really sweeten her rotund bulk.
Keine noch so große Menge Puder, Schminke oder Parfum konnte ihre üppige Körperfülle noch versüßen.
Substantiv
“You mean ‘the bulk of us has finished.’ ‘Bulk’ is a singular noun.”
»Du meinst, bis das Gros von uns aufgegessen hat. ›Gros‹ ist ein Singularsubstantiv.«
The bulk of the night’s catch would be arriving much later.
Das Gros würde später anlegen.
“And then?” “The bulk of the cloud will hit,” Mikhail said.
»Und dann?« »Das Gros der Wolke wird zuschlagen«, sagte Michail.
said Minty, “after the bulk of us have finished.”
»Ich meine doch, bis das Gros von uns aufgegessen haben«, sagte Minty.
Everything in bulk: that appeared to be the Mike Schwartz philosophy.
Alles en gros: das war offensichtlich Mike Schwartz’ Philosophie.
I told him bulk only, and he didn’t push.
Ich hab ihm gesagt, bei mir gibt’s nur en gros, und er hat nicht weiter genervt.
But the bulk of the cases-eighty percent-fall smack in the middle.
Aber das Gros – achtzig Prozent – liegt irgendwo in der Mitte.
The bulk of our forces are across the river in Peldane.
Das Gros unserer Truppen steht jedoch auf der anderen Flußseite in Peldane.
It came from the lavender soap she had bought in bulk.
Er rührte von der Lavendelseife her, die sie en gros gekauft hatte.
He bought them bulk off a Yid jeweler.
Er pflegte sie en gros beim Juden-Juwelier einzukaufen.
Substantiv
The bulk of the auditorium was in darkness.
Der große Saal war in tiefe Dunkelheit getaucht.
Something irregular and large bulked ahead.
Etwas Unregelmäßiges, Großes befand sich vor ihnen.
The great bulk collapsed backward.
Der große Brocken brach nach hinten zusammen.
But the bulk of the platform remained intact.
Im großen und ganzen jedoch war die Orbitalstation intakt geblieben.
There were a few more questions but that was the bulk of it.
Es kamen noch ein paar Fragen, aber im Großen und Ganzen war es das.
Somewhere high in the strurworks, a great bulk moved.
Oben im Strebewerk bewegte sich ein großes Etwas.
Despite their size and bulk, they would be fast.
Das machte sie schnell – trotz ihrer Größe und ihrer klobigen Form.
Its bulk hides much of the farther wall.
Mit ihrer Größe verdeckt sie einen Teil der entfernteren Wand.
Substantiv
His fur cloaks hung about his body, swaying with his motions and hiding the exact bulk of the body beneath.
Seine Fellgewänder umwogten ihn und verbargen das genaue Ausmaß des Körpers darunter.
Sniper did not want to be Warden, but such was his age and the sheer bulk of his experience, it had been unavoidable.
Sniper wollte gar nicht Hüter sein, aber durch sein Alter und das schiere Ausmaß seiner Erfahrung war es unvermeidlich geworden.
Maigret pointed to an old-fashioned safe, which despite its heft and bulk wouldn’t have troubled a first-time burglar.
Maigret deutete auf einen Geldschrank älterer Bauart, der trotz seines Gewichts und seiner Ausmaße selbst einem ungeübten Einbrecher nicht widerstanden hätte.
He had passed it, and was still casting backward glances, when Maigret calmly entered the illuminated zone, with all his bulk, presence and weight.
Als dieses Stück Weg hinter ihm lag, schaute er immer wieder zurück, während Maigret ganz ruhig in seiner ganzen Breite und seinem ganzen Ausmaß in den Lichtschein trat.
“She’d have to slow to jockey her immense bulk around several sharp turns in the river, but she could use her top speed on the straighter reaches.
Sie muß langsam fahren, sonst kommt sie mit ihren gewaltigen Ausmaßen nicht um die scharfen Biegungen, aber sobald es geradeaus geht, kann sie volle Fahrt machen.
Bronzi had never seen animals so enormous: dull-eyed heads the size of ground speeders, bodies the bulk of Imperial tanks. Their tails seemed to go on forever.
Nie zuvor hatte Bronzi so gewaltige Tiere zu Gesicht bekommen: Der Kopf mit den matten Augen war so groß wie ein Speeder, der Leib von den Ausmaßen eines imperialen Panzers. Der Schwanz schien gar kein Ende nehmen zu wollen.
At my right sat Kantos Kan, while to the right of Dejah Thoris' empty place Tars Tarkas sat in a huge chair before a raised section of the board which years ago I had had constructed to meet the requirements of his mighty bulk.
Zu meiner rechten saß Kantos Kan, während rechts neben Dejah Thoris' leerem Platz Tars Tarkas auf einem riesigen Stuhl vor einem erhöhten Teil der Tafel saß, den ich vor Jahren entsprechend den Erfordernissen seiner riesigen Ausmaße hatte entwerfen lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test