Übersetzungsbeispiele
‘I repeat,’ Gyllenstiern said irately. ‘We have wagons with tackle and provender, and we may become bogged down in the wilderness.
»Ich wiederhole«, sagte Gyllenstiern ärgerlich, »wir haben Wagen mit Gerät und Futter, wir könnten im weglosen Gelände stecken bleiben.
He confessed that he felt himself vanishing into his work and confided, “there is a real enough danger, I suppose, that sooner or later I’ll bog down, perhaps disappear entirely, in my own methods, locutions, and mannerisms.” He still held out hope that he would survive the demands of his calling. “On the whole, though,”
Er sagte, er würde immer mehr in seinem Werk verschwinden, und gestand: »Es besteht vermutlich die ziemlich konkrete Gefahr, dass ich über kurz oder lang in meinen eigenen Methoden, Formulierungen und Manierismen stecken bleiben oder vielleicht auch völlig verschwinden werde.« Dennoch hoffte er, die Anforderungen, die seine Berufung an ihn stellte, weiterhin ertragen zu können.
With their forces bogged down in a standoff with the Chryselli, an influx of new weaponry could have made a real difference in that war.
Ihre Streitkräfte waren im Kampf gegen die Chryselli in einer Sackgasse stecken geblieben, und da konnte ein Zufluss von neuen Waffen den entscheidenden Unterschied ausmachen.
On another, warmer, night the ramshackle convoy would have become bogged down in the soft, damp clay of the track before it reached the relative safety of the root-toughened woodland floor.
An einem wärmeren Abend wäre der ganze klapprige Konvoi im weichen Lehm des Forstwegs stecken geblieben, noch ehe er die relative Sicherheit des von Wurzelwerk verstärkten Waldbodens erreicht hätte.
Skeat was now suggesting there was a way through those rotted stakes, but when the Earl’s men had tried to do the same thing at the eastern side of the town the attackers had got bogged down in the mud and the townsfolk had picked them off with bolts.
Skeat meinte nun, es gebe einen Weg durch diese verrotteten Pfähle, doch als die Männer des Earls dasselbe an der Ostseite der Stadt versucht hatten, waren sie im Schlamm stecken geblieben, und die Verteidiger hatten sie mit Bolzen niedergeschossen.
I told you how my father and I tried to canoe on those streams when I was little, and how we had to return on foot because the canoe bogged down and the bottom was so thick and slimy that both my rubber boots got stuck in it.
Ich erzählte dir von einem Abenteuer aus meiner Kindheit, erzählte, wie mein Vater und ich hier einmal mit dem Kanu stecken geblieben waren und zu Fuß den Heimweg antreten mußten, wobei ich auch noch meine Gummistiefel in dem zähen Schlick verlor.
Gardeners who could make a garden of the Earth, and of many worlds besides,’ the old woman said, and excused herself and went off to shout at one of the robots, which had managed to get itself bogged down in the mire on the far side of the mound.
Wir könnten die ganze Erde in einen Garten verwandeln und viele andere Welten ebenfalls«, sagte die alte Frau. Dann entschuldigte sie sich, ging zu einem der Roboter, der auf der anderen Seite des Erdhügels im Schlamm stecken geblieben war, und schimpfte mit ihm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test