Übersetzungsbeispiele
Verb
But the two waves don’t just add up in a simple way.”
Aber die beiden Wellen addieren sich nicht einfach.
Then he began to add up the numbers to get a total of 87.
Dann begann er die Zahlen zu addieren, die eine Summe von 87 ergaben.
Then I sat down and tried to add up what I had found out, if anything.
Dann setzte ich mich hin und versuchte zu addieren, was ich herausgefunden hatte.
Your mother says you’ve a head for figures.’ ‘I can add up.’
Deine Mutter meint, du hättest einen Kopf für Zahlen.« »Ich kann addieren
– it’s these little overlooked matters which can add up to considerable sums.
Es sind diese Kleinigkeiten, die immer wieder übersehen werden die sich aber zu beträchtlichen Summen addieren können.
I could read and write and add up and that was all that happened at school.
Ich konnte lesen, schreiben und addieren, und mehr passierte auch nicht in der Schule.
“By some mathematical reckoning that might add up to a single entire truth.”
»Einigen mathematischen Berechnungen zufolge könnte sich das Ganze allerdings zu einer einzigen Gesamtwahrheit addieren
Some part of you learns to add up and balance the factors, probabilities and hints . and you have a feeling.
Ein gewisser Teil von einem lernt die Faktoren, Wahrscheinlichkeiten und Andeutungen zu addieren und gegeneinander abzuwiegen… und dann hat man ein Gefühl.
A million such deaths still add up to the murder of a thousand innocents—not counting the men I slew in the forest.”
Eine Million solcher Tode addieren sich so immer noch zum Mord an tausend Unschuldigen – die Männer, die ich im Wald getötet habe, nicht mitgerechnet.
That much made perfect sense: to lie flat, and meet nicely without any gaps, they had to add up to 360 degrees.
Das war völlig logisch: Wenn sie eben waren und sich ohne Lücken trafen, mußten sie sich zu 360 Grad addieren.
There were more riches on the moon and asteroids than all the bean counters in all the capitals of the world could add up in their combined lifetimes.
Es gab auf dem Mond und den Asteroiden mehr reiche Leute, als alle Erbsenzähler in allen Hauptstädten der Welt in ihren gesamten Lebenszeiten hätten aufsummieren können.
are “The effect of being raised in the same family is smaller than the affect of genes” and “A substantial portion of the variation in complex human behavioral traits is not accounted for by the effects of genes on families.”) Interactions, in particular, have so many sources in individual behavior, each of which is likely to show genetic variation, that it would be a major surprise if their combinations were found to add up to none at all in social networks.
(Die anderen beiden «Gesetze» lauten: «Die Auswirkungen davon, in derselben Familie aufzuwachsen, sind kleiner als die Auswirkungen der Gene» sowie: «Ein substanzieller Anteil der Unterschiede in komplexen menschlichen Verhaltensmerkmalen ist nicht auf die Auswirkungen der Gene auf Familien zurückzuführen».)[54] Besonders Interaktionen haben so viele Ursachen im Verhalten des Einzelnen, und jede einzelne davon variiert wahrscheinlich genetisch bedingt, dass es höchst erstaunlich wäre, wenn sie sich, kombiniert in sozialen Netzwerken, zu nichts aufsummieren würden.
Even he could add up two and two.
Und sogar er konnte zwei und zwei zusammenzählen.
If you add up the separate bets, we’re already in for over six thousand.
Wenn du alle Wetten zusammenzählst, sind wir mit weit über sechstausend Dollar dabei.
"Seven hundred and fifty?" asked Fred, with pleading in his eye. "Make it a thousand, dear old Fred," said Bones; "I can't add up fifties."
„Siebenhundertfünzig!“ Er blinzelte Bones an. „Also, nun schreiben Sie tausend, mein lieber Fred, ich kann die Fünfziger nicht so gut zusammenzählen!“
So maybe you can add up these numbers. Embezzling funds, that gets you five years of imprisonment and a two-hundred-fifty-thousand-dollar fine.
Dann können Sie auch Folgendes zusammenzählen: Veruntreuung von Geldern, das bringt Ihnen fünf Jahre Haft und eine Geldstrafe von zweihunderfünfzigtausend Dollar.
‘And now?’ ‘If I add up all the Mondays and Tuesdays I’ve served in that field office,’ he said, running a hand through his fine snow-white hair, ‘I suppose I’d be about twenty-seven now.’
»Und jetzt?« »Wenn ich all die Montage und Dienstage zusammenzähle, an denen ich für die Einsatzzentrale gearbeitet habe«, sagte er und fuhr sich mit der Hand durch das schneeweiße Haar, »dann bin ich jetzt wahrscheinlich 27.«
All he had to do was satisfy the original owners, who, as everybody in Haarlem knew, were a bunch of naked, illiterate, drink-besotted and disease-ridden beggars who couldn’t add up their fingers and toes, let alone survey the land and read the fine print of your basic, binding, inviolate and ironclad contract.
Er mußte nur noch die ursprünglichen Besitzer dafür entschädigen. Diese aber waren, wie jedermann in Haarlem wußte, eine Horde von nackten, primitiven, trunksüchtigen, seuchengeplagten Bettlern, die nicht einmal ihre Finger und Zehen zusammenzählen, geschweige denn Land vermessen oder das Kleingedruckte in einem wichtigen, bindenden, gesetzmäßigen, hieb- und stichfesten Vertrag lesen konnten.
'She said priests can't add up.' His recent experiences had left him with no ill effects other than a profitable tendency to think at right angles to everyone else, and he sat wreathed in smiles while his mind constructed tariff rates, docking fees and a complex system of value added tax which would shortly give the merchant venturers of Ankh-Morpork a nasty shock.
»Sie sagte, Priester könnten nicht einmal zwei und zwei zusammenzählen.« Seine jüngsten Erfahrungen hatten keine schlechten Nachwirkungen hinterlassen – sah man einmal von der profitablen Tendenz ab, seinen Mitmenschen gegenüber in rechten Winkeln zu denken. Er strahlte übers ganze Gesicht, während er in Gedanken Tarife berechnete, Liegegebühren festlegte und ein komplexes Mehrwertsteuer-System entwickelte, das den unternehmungslustigen Kaufleuten in Ankh-Morpork bald einen ziemlichen Schock versetzen würde.
Shall we add up what you've cost me over the years?
»Sollen wir mal zusammenrechnen, wie viel du mich im Lauf der Jahre gekostet hast?«
      Morning now—theirs to add up the checks cashed here and there in clubs, stores, restaurants.
Jetzt war es Morgen – und sie mussten die Beträge zusammenrechnen, die sie hier und da in Klubs, in Läden und Restaurants mit Scheck bezahlt hatten;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test