Übersetzung für "zugehen auf" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
In meinem Kopf wird es dann nicht so lustig zugehen.
My head is not going to be the happiest place on earth.
Ich sah ihn aus dem Aufzug kommen und auf mich zugehen.
I watched him emerge from the elevator and head toward me.
Sich umdrehend, sah sie ihn aufs Lagerhaus zugehen.
Looking back, she saw him heading towards the warehouse.
Ich dachte, er würde auf seinen Sohn zugehen, aber stattdessen steuerte er mich an.
I thought he was heading for his son, but he came at me instead.
Wie wunderbar es in Ihrem Kopf zugehen muß, Mr. Ryder!
How beautiful it must be inside your head, Mr Ryder!
Mrs Reynolds stützt sich auf ihren Stock, als wir auf die Essensschlange zugehen.
Mrs. Reynolds leans on her cane as we head to the food line.
Ich erkenne, dass wir auf einen Bach zugehen, den wir gestern entdeckt haben.
I recognize that we’re heading in the direction of a small stream we located yesterday.
Aristarco nickte mehrmals, und der Baron sah ihn auf das Haus zugehen.
Aristarco nodded several times, and the baron saw him head toward the house.
»Wenn du auf diese Brücke zugehst, Jules, wird es das Letzte sein, was du tun wirst«, erklärte Sergeant Gamble.
“You head for that bridge, Jules, and it’s the last thing you’ll do,” Sergeant Gamble said.
Wie streng würde es dort überhaupt zugehen?
How strict was everything going to be?
«Ich mach’ nicht mit, wenn es so ungerecht zugehen soll.
“I’m going home if it’s not fair shares.
Daß es in Algerien anders zugehen würde, dessen waren wir uns sicher.
It was going to be different in Algeria, we were certain of that.
»Und dort draußen wird’s wahnsinnig zugehen.
“And it’s going to be a madhouse in there.
Ich weiß, wie es eigentlich zugehen müsste.
I know how this is supposed to go.
Er wollte um Richard herum auf mich zugehen.
He tried to step around Richard to get to me.
Da konnte es recht lebhaft zugehen.
That could get a bit lively.
»Ich meine es hypothetisch – während wir beide auf die Achtzehn zugehen
‘This is a hypothetical: we both get to be eighteen.’
Vivien, »wird jedem Gast eine Kopie des Bandes zugehen
Vivien said, “each household will be getting a copy of the tape.”
Heute Nacht wird’s ziemlich übel zugehen
Tonight, things will get ugly.
es konnte manchmal ganz hübsch rau zugehen.
it could get to be pretty rough.
Meistens ist es hier ruhig, nur am Wochenende kann es laut zugehen.
“Most of the time, it’s quiet around here, though it gets noisy on weekends.
Sie wollte gerade aufstehen, als sie den Soldaten auf Stashie zugehen sah.
She started to get up, when she saw the soldier approach Stashie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test