Übersetzung für "obendrein" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Obendrein aus Uppsala.
From Uppsala, besides.
Obendrein war er wütend.
He was upset besides.
Und hat obendrein einen Kater.
Besides having a hangover.
Und brachte sie obendrein noch in die Klemme.
And puts her in a pinch besides.
Und obendrein mit einem Anflug von Poesie geschrieben.
And written with the touch of the poet, besides.
»Das ist ein Mangel an Respekt, und obendrein eine Sünde.«
“It’s a lack of respect and a sin besides.”
Und außerdem ist Hamid ein Hornochse und gewalttätig obendrein;
Besides, Hamid’s a horse’s ass and too violent for his own good;
Der Sheriff wäre uns nicht von Nutzen, Sir, denn er ist tot und war obendrein ein Verräter.
The bailiff would be of no use, sir, for he is dead and a traitor besides.
Obendrein war es ungewiss, ob er überhaupt die physischen Voraussetzungen dafür besaß.
Besides, it was doubtful whether he had the purely physical prerequisites.
24 Obendrein war er Schriftsteller.
24 On top of everything else, he was an author.
Obendrein muß er sie geschwängert haben.
On top of everything else, he must have gotten her pregnant.
Wollen Sie obendrein noch eine Anklage wegen Mordes riskieren?
You don’t want murder charges on top of everything else.’
Du liebe Güte, dachte Danny, obendrein ist sie auch noch fremdenfeindlich.
Gods, Danny thought, xenophobe on top of everything else.
Und obendrein noch das einzigartige Gefühl empfunden, gelesen zu werden!
And, on top of everything else, I had experienced the unique sensation of being read!
Ich habe wahrscheinlich noch Glück, wenn ich nicht noch obendrein Mutter unterstützen muß.
I’ll be lucky if I don’t wind up having to support Mother on top of everything else.
Wenn es dem Capitano gelang, Antonietta zum Sprechen zu bringen, könnte ihm das obendrein nützlich sein.
On top of everything else, if the captain succeeded in making Antonietta talk, the whole thing could prove useful.
Und wenn er das hat tun müssen, um nicht obendrein auch noch unter dem Schmerz von Schuldgefühlen zu leiden, dann bin ich damit einverstanden.
And if that’s what he had to do in order not to suffer, on top of everything else, the pain of guilt, that’s all right with me.
Willst du mir erzählen, sagte er, es sei nicht schon schlimm genug und ich hätte obendrein auch noch Gedächtnisschwund?
Don’t tell me, he said, on top of everything else I have amnesia, too?
Am Abend machte sie es genauso, und am nächsten Morgen erklärte sie Lotte: »Sie erwarten doch wohl nicht, daß ich obendrein noch das Dienstmädchen spiele.«
She did the same that evening, and the following morning declared to Lotte, ‘I don’t suppose you’re expecting me to work as a maid on top of everything else?’
Adverb
und Lady Maud obendrein.
And with Lady Maud to boot.
Und obendrein, daß er sich vor der Dunkelheit fürchtete!
And scared of the dark to boot!
Ein schlecht bezahlter obendrein.
A poorly paid one, to boot.
Und ihr Ehemann war obendrein der Bürgermeister.
And her husband was the mayor to boot.
»Und obendrein noch ein Künstler«, sagte er.
'And an artist to boot,' he said.
»Und obendrein noch ein Künstler. Ein Wortkünstler.«
And an artist to boot. An artist in words.
Der Ort ist verhext und obendrein eine Todesfalle.
Place is witched, and a deathtrap to boot.
»Und ein Bestseller obendrein.« Sie hielt inne.
“And a best seller to boot.” She paused.
Und obendrein war er in die Hände einer Wahnsinnigen gefallen.
And he had fallen into the hands of a madwoman, to boot.
Alles, um vor seinen Blicken zu flüchten, und obendrein noch einen Kaffee.
Anything to escape his eyes, and coffee to boot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test