Übersetzung für "heruntergekommenen haus" auf englisch
Heruntergekommenen haus
Übersetzungsbeispiele
Sie waren in der Nähe des Flusses, mit einer Brücke in einiger Entfernung, und die Straße war mit heruntergekommenen Häusern gesäumt.
They were near the river, with a bridge in the distance, and the street was lined with rundown houses.
Sie lebte mit den Eltern ihres Mannes, zwei Schwäge­rinnen und den kleinen Kindern der einen von ihnen in den drei Zimmern eines heruntergekommenen Hauses.
She lived in a three-room rundown house with her husband’s parents, two of her sisters-in-law, and the young children of one of them.
Sie wohnten in einem großen, heruntergekommenen Haus, das ein Stück von der Straße zurückgesetzt war, weil sich davor ein verwilderter Garten mit ungemähtem Gras und Lorbeerbüschen erstreckte.
they lived in a big, sprawling, rundown house set a little back from the road, behind an overgrown garden of long grass and laurel bushes.
Schlimm genug, dass Alan sich von dem Mann aus London verdrängt fühlte, ohne dass Minchin hinging und jedermann in London erzählte, dass sie und Markby in einem heruntergekommenen Haus mit heruntergekommenen Möbeln lebten und es ihnen egal zu sein schien.
It was bad enough that Alan felt displaced by Minchin, without Minchin going away and telling everyone in London that she and Alan lived in a rundown house with rundown furnishings and an I-don’t-care look to it.
Ich blickte in die Richtung, in die sein Finger zeigte, und sah, dass ein paar Kinder - deren kleines, ein wenig heruntergekommenes Haus am Rand des Parkareals lag - einen Klapptisch aufgestellt hatten, über dem ein großes, handgeschriebenes Plakat hing, das verkündete: LIMMO-NADE - 25 CENT. »Komm«, forderte Will mich auf.
I glanced in the direction he was pointing, and saw that some kids—whose small, somewhat rundown house sat on the edge of the park’s property—had set up a folding table with a large hand-drawn poster hanging from it that said LEMONAID: 25 CENTS. “C’mon,” Will said.
Und dann saß ich, bevor das Tageslicht versank, in meinem heruntergekommenen Haus.
This I would eat in my dilapidated house before the daylight died off.
Darin mieten ein paar Nerds ein heruntergekommenes Haus und renovieren es (in einer geradezu klassischen Musikmontageszene).
In that movie, the nerds of the title rent a dilapidated house and fix it up (during a classic ’80s music montage).
Was hatte diese Riesenklaue in ihrem Leben zu bedeuten – dieser Drang, der stärker war als Leben und Tod und Mutterschaft und sie an allem erbittert festhalten ließ, was sie je ihr Eigen nannte – alte Fläschchen, Papiere, Schnüre, abgetragene Handschuhe, an denen alle Fingerlinge fehlten, fadenscheinige ausrangierte Pullover, die ein Gast bei der Abreise zurückgelassen hatte, Postkarten, Souvenirs, Meeresmuscheln, Kokosnüsse, alte zerbeulte Koffer, klapprige Möbel, die nicht mehr zu gebrauchen waren, Kalender von 1906 mit sittsamen Mädchen, die albern unter den stark plissierten Falten eines japanischen Sonnenschirms hervorlächelten – ein Haufen alter Plunder, für den das heruntergekommene Haus inzwischen das passende Museum war.
What was this great claw in her life--this thing that was stronger than life or death or motherhood--which made her hold on to anything which had ever come into her possession, which made her cling desperately to everything which she had ever owned--old bottles, papers, pieces of string, worn-out gloves with all the fingers missing, frayed cast-off sweaters which some departed boarder had left behind him, postcards, souvenirs, sea-shells, coco-nuts, old battered trunks, dilapidated furniture which could be no longer used, calendars for the year 1906, showing coy maidens simpering sidewise out beneath the crisply ruffled pleatings of a Japanese parasol--a mountainous accumulation of old junk for which the old dilapidated house had now become a fit museum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test