Übersetzung für "einen schaden zuzufügen" auf englisch
Einen schaden zuzufügen
Übersetzungsbeispiele
»In diesem Fall bedeutet sie, anderen Personen Schaden zuzufügen
“Obviously it means causing harm to fellow creatures.”
Sogar in einer solchen Welt relativer Moral gilt es immer noch als absolut falsch, einem Kind Schaden zuzufügen. Punkt!
Even in such a world of relative morality, causing harm to a child is still considered absolutely wrong. Period!
Vuffi Raa schwieg. Es war die Maschine gewesen, und die Gelegenheit, bei der er das gesagt hatte, war ganz zu Anfang ihrer Bekanntschaft gewesen, als Lando erfahren hatte, daß der kleine Droid dagegen programmiert war, irgendeinem intelligenten Wesen Schaden zuzufügen.
Vuffi Raa stood silent. He had been the machine, and the occasion, of Lando's learning that the little droid was programmed against causing harm to any intelligent being.
Er könnte Charity beibringen, wie man unter Menschen lebte, ohne ihnen Schaden zuzufügen, wie man Freundschaften schloss, und dass es einiges gab, das zu tun sich lohnte. Und er könnte ihr zeigen, dass ihre Zeit auf Erden sich manchmal, aber auch nur manchmal, so anfühlen könnte, als ob sie wichtig wäre.
He could show her how to exist among humans without causing harm. How there were a few friendships to be had, a few deeds worth doing. That sometimes, just sometimes, their time on earth could feel like it mattered.
inflicting a harm
Vielleicht war es ihre fortgesetzte Unfähigkeit, Janet Schaden zuzufügen.
Perhaps it was her continuing inability to inflict any harm on Janet.
Sie haben ein paar leichtere Schiffe zerstört oder beschädigt, doch sie können nicht gehofft haben, der Heimatflotte ernsthaften Schaden zuzufügen.
They damaged or destroyed a few lighter ships, but they couldn’t possibly have hoped to inflict serious harm to home Fleet.”
Dass Proteus, wenn der Krieg begann, den angreifenden Fremdwesen großen Schaden zuzufügen in der Lage und bereit war – und dass dasselbe für die Angreifer galt.
That when it did, Proteus would inflict grievous harm upon the alien attackers—and the attackers upon these five worlds.
Nach der Vernehmung von Nader erklärten die Beamten ihrem Bericht zufolge »dem Befragten den Grund der Vernehmung, und er zeigte sich darüber bestürzt, dass zwei so nette und umgängliche junge Frauen versuchen könnten, ihm körperlichen Schaden zuzufügen, nachdem er ihnen doch nach bestem Vermögen behilflich gewesen sei«.
After questioning Nader, the investigating officers, according to their report, “explained to subject the purpose of the interview, and he displayed amazement that such sweet and sociable young ladies would attempt to inflict any harm upon his body after he assisted them to the best of his ability.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test