Übersetzung für "durchgehend" auf englisch
Durchgehend
Adjektiv
Durchgehend
Adverb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Es war nicht durchgehend da.
It wasn’t continuous.
»Sie tragen durchgehend, bis zum Spätherbst.«
“They fruit continually until late fall.”
Ein durchgehender Take.« »Wie lang ist der Take?«
One continuous take." "How long a take?"
Das Land hatte die älteste durchgehende Regierung von Rimway.
It was the oldest continuing government on Rimway.
»Die Managerin meinte, es sei durchgehend geöffnet.«
    ‘The manager informs me that it stays open continuously.’
Den Berichten und Verhörprotokollen fehlte eine durchgehende Linie.
The reports and interview transcripts lacked a continuous narrative line.
An seinem vom Haus entferntesten Ende verdichteten sie sich zu einer durchgehenden Hecke.
At the end farthest from the house they thickened into a continuous hedge.
Wieder waren die sechs linearen Sonnen Ramas durchgehende Lichtbänder.
Rama's six linear suns were once more continuous bands of light.
»Es ist keine durchgehende Treppe. Er muß in beiden Stockwerken über den Flur.«
“It’s not a continuous staircase – he’ll have to stop and cross the hallway at two of the landings.”
Im Hintergrund war ein durchgehendes Wimmern zu hören. Ein Wortschwall, der wie ein Flehen klang.
In the background was a continuous whimpering, a rush of words that sounded like pleading.
Adjektiv
»Achtundvierzig Stunden durchgehend«, sagte ich.
I said, "Forty-eight hours straight."
Ich war noch nie vierundzwanzig Stunden am Stück wach und durchgehend eingeloggt gewesen.
I’d now been up for over twenty-four hours straight, jacked in the entire time.
Mike runzelte die Stirn, und seine buschig-schwarzen Augenbrauen bildeten eine durchgehende Linie.
Mike frowned, bushy black eyebrows meeting in a straight line.
Ein Mann war klein, ein Mann war groß – die Beschreibungen stimmen durchgehend überein.
One man was short; one man was tall--their descriptions match straight down the line.
Die Straße, die vom Osttor zur Zugbrücke der Burg führte, war die einzige in der Stadt, die durchgehend gerade angelegt war.
The only straight street was the one that led from the east gate to the castle drawbridge.
Anders als die Einwohner von Seattle, die sich während der neunzig Tage mit durchgehend grauem Himmel unter die Höhensonne setzen, um sich vor Anfällen von Depression zu schützen, ertragen die Engländer, Schotten und Waliser das Wetter mit einem Lächeln und bleiben dabei unglaublich fröhlich.
Unlike residents of Seattle, who sit under bright lights during ninety straight days of gray skies to keep from falling into fits of depression, the English, Scots, and Welsh endure with a grin and remain incredibly cheery.
In meinem ersten Jahr war der Winter hart, wir hatten fast vier Wochen durchgehend Schnee und es gab keine Möglichkeit zu jagen oder Fallen zu stellen. Wir mussten mit den letzten zusammengekratzen Überresten aus dem Sommer zurechtkommen – mit getrockneten Streifen Fleisch und, als das ausging, mit weißem Reis.
We’d had a bad winter my first year, four weeks of almost straight snow, no hunting, no trapping, making do on scraps left over from the summer—dried strips of meat, and, when that ran out, plain rice.
Ich mustere mit sehnsüchtig-neidischen Augen die jungen Leute, die sich auf ihre Rucksacktour vorbereiten, sie wiederum mustern mit sehnsüchtig-neidischen Augen den teuren, extraleichten und warmen Schlafsack, den ich zur Kasse trage, und den Alpinisten-Feldkocher, der selbst bei stürmischer Witterung noch acht Stunden durchgehend brennt.
I observe with a gaze of jealous longing the young people making travel plans, and they observe with a gaze of jealous longing the expensive sleeping bag, lightweight and especially warm, that I carry to the cash register, and the alpine camping stove that burns for eight hours straight even in gale-force winds.
Adjektiv
Héloïse wollte ihre Freundin nach Moret fahren, weil es dort einen durchgehenden Zug zur Gare de Lyon gab.
Heloise wanted to drive Noelle to Moret, where there was a train direct to the Gare de Lyon.
Hier durchgehenden Zug der Groß-Transasiatischen Bahn zwischen Grenze Europas und Hauptstadt Chinas benutzen.
There he will take the train by the direct Grand Transasiatic between the European frontier and the capital of the Celestial Empire.
In der exakteren Welt der Wissenschaft ist eine Fata Morgana eine atmosphärische Luftspiegelung, die eintritt, wenn Luftschichten von verschiedener Temperatur und folglich auch ungleicher Dichte und Lichtbrechung neben- oder übereinander lagern, so daß die durchgehenden Lichtstrahlen gebrochen, von der ursprünglichen Richtung abgelenkt werden und gekrümmte Bahnen durchlaufen.
The more precise world of science defines a Fata Morgana as an atmospheric mirage that occurs when layers of air of different temperatures – and, thus, different density and refractivity – are juxtaposed or superimposed in such a way that the rays of light passing through them are refracted, change direction, and follow a zigzag course.
Adjektiv
Auf der Island Princess gab es durchgehend warme Küche.
The Island Princess served nonstop food.
Pierre zum Beispiel war nicht nur für die Frühschicht in der Küche eingeteilt, sondern auch als Barkeeper tätig, er arbeitete also quasi durchgehend von halb sieben Uhr abends bis halb elf am nächsten Morgen.
Pierre, for example, not only worked the early shift in the kitchen but was also on the bartending rotation, meaning he worked almost nonstop from six thirty in the evening until eleven thirty the next morning.
Es gab keinen Unterricht nach herkömmlichen Maßstäben, keine einzelnen Fächer, statt dessen jeden Tag einen durchgehenden langen Vortrag von Nachtigaller, in dem er zwischen den Themen scheinbar beliebig hin und her sprang, mal über Windenergie, mal über Pudelzucht, mal über pflanzliche Rauschmittel schwadronierte und zwischendurch ab und zu eine Formel, ein Fremdwort oder eine Zeichnung an die Tafel krakelte.
We were taught no lessons, no single subject, in the traditional manner. Instead, every day was devoted to a long, nonstop lecture by Nightingale in which he jumped from subject to subject, seemingly at random, holding forth sometimes on wind power, sometimes on poodle-breeding or vegetable drugs, and pausing occasionally to scrawl a formula, foreign word or diagram on the blackboard.
Adjektiv
Sie entsprechen durchgehend jenen auf der Prüfungsarbeit.
They match the exam, paper right the way through.
Pfirsichblüte war durchgehend dick, von den Schultern bis zu den Schenkeln.
Blossoms was thick through the shoulders and thighs.
Könnte Energieturbulenzen auslösen, durchgehend, vom Abyssus bis rauf in den Nullraum.
Could push power-storms anywhere from the abyss through null-space up.
Er hatte nun ein kleines durchgehendes Loch, das ihn direkt, ohne Draht, mit der 308 verband.
He made a small through hole. It fed into 308, all wire-free.
Mithilfe von zwei durchgehenden Bolzen konnte die Metallplatte mit einem Holzstück verstärkt werden.
With a couple of bolts through the whole thing, the metal plate could be reinforced with a piece of wood.
Ein durchgehender Fluß oder eine Insel im See würden die Frage natürlich weit komplizierter gestalten.
Of course, a stream running through, or an island in the pond, would make the problem much more complicated.
Tony starrte auf den Bildschirm, noch einmal die von ihm in Tabellenform festgehaltenen Informationen durchgehend, die er den Polizeiberichten entnommen hatte.
Tony stared into the screen, scrolling down through the tabulated information he’d gleaned from the police reports.
Sie refokussierten die Elektronenstrahlen und erhöhten die Energie jedes durchgehenden Teilchens um etwa 140 Mikrojoule.
They refocused the electron beams, then boosted the energy of each particle passing through them by about 140 microjoules.
Dieser Vorderpackwagen ist übrigens nur für die nach China durchgehenden Gepäckstücke bestimmt, während die für die turkestanische Strecke den Schlußwagen füllen.
If this van is reserved for luggage registered through to China, the luggage for the Turkestan stations ought to be in the van at the rear.
Dort waren seltsame in parallelen Dreiergruppenangeordnete Strichabfolgen zu sehen, durch die sich eine einzelne durchgehende Linie schlängelte.
It depicted an odd series of lines that were clusteredin parallel groups of three , and through which a single line safely threaded its way.
constant
Adjektiv
Eine Krankenschwester und zwei bewaffnete Wachen schoben durchgehend Dienst vor drei Bildschirmen in einem fensterlosen Raum im Büro.
A nurse and two armed guards were on constant watch at three monitors in a windowless room at the office.
Die vier mittleren Steuerfedern waren schmal, fast über die ganze Länge gleich breit und durchgehend dunkelbraun, bis auf eine kleine Spitze von gebrochenem Weiß.
The central four rudders were narrow, of almost constant width, and plain donkey-brown apart from a small off-white tip.
Jaspyr, normalerweise unter den vernünftigeren von Ryders Cousins, quälte die drei Zinnknöpfe seines Jacketts in und aus ihren Knopflöchern; seine Finger befanden sich durchgehend in Bewegung.
Jaspyr, usually among the most levelheaded of Ryder’s cousins, worried the three pewter buttons on his jacket in and out of their holes, his fingers in constant motion.
Für alle, die Watford Field nicht kennen: Hierbei handelt es sich um ein Stückchen Parklandschaft, kaum größer als zweihundert mal zweihundert Meter, so nah an den großen Durchgangsstraßen Waterfields Way und Wiggenhall Road gelegen, dass der Verkehrslärm durchgehend zu hören ist.
For those who don’t know Watford Field, it’s a scrap of parkland, probably no more than about 200 yards along each side, not far from the main thoroughfares of Waterfields Way and Wiggenhall Road, so that the traffic noise is pretty much constant.
Adverb
Einige blieben durchgehend stumm.
A few held their tongues throughout.
Robins Ausflug nach Masham war durchgehend von einem seltsamen Gefühl der Irrealität geprägt.
Robin’s trip home was tinged throughout with the strangest sense of unreality.
Mel hatte uns bei den Verhandlungen geholfen und sich Tony gegenüber durchgehend professionell verhalten.
Mel had helped us in the negotiations, behaving totally professionally towards Tony throughout.
Unser Soundtrack ist »Can’t Find My Way Home« von Blind Faith, und der Song läuft durchgehend.
Our soundtrack is Blind Faith’s ‘Can’t Find My Way Home’ and it plays throughout.
er selbst hielt es für mehr als besorgniserregend, wenn der Premierminister (der »PM«, wie er ihn in seinem Buch durchgehend nennt) solche Mengen Alkohol zu sich nahm.
he himself found the quantities of alcohol consumed by the prime minister (the PM, as he calls him throughout the book) more than a trifle concerning.
Da sich die Männchen außerhalb der Brunftzeit immer zu zweit zusammentaten und den Drachenweibchen die Aufzucht der Schlüpflinge allein überließen, waren die Boxen durchgehend miteinander verbunden.
Since the males paired off when it was not rutting season, leaving the hen dragons to raise the hatchlings, the studs had linked stalls throughout the barn.
Die Darstellungsweise ist durchgehend paranoid – an einigen Stellen ersetzt die beeindruckende Fülle an Daten das logische Grundgerüst, das diese Masse in eine sinnvolle Form bringen sollte, an anderen Stellen verdeckt sie es.
Throughout, the intellectual style is paranoid—the impressive mass of data sometimes standing in for, and sometimes obscuring, the skeleton of causal logic that should give the mass a meaningful analytic shape.
Prinz Viserys war durchgehend anwesend und wurde oft von seiner Gemahlin Lady Larra, die bereits erkennbar mit seinem zweiten Kind schwanger war, ihrem Sohn Aegon sowie dessen Amme begleitet.
Prince Viserys was present throughout, often accompanied by his wife, the Lady Larra, her belly swelling with their second child, and their son Aegon with his wet nurse.
»Hoch angesehene Marken aus der ganzen Welt verlangen meine Kreationen.« Ihre Firma – sie verwendete durchgehend das Possessivpronomen – hatte begonnen, Boutiquen in Amerika und Europa mit Damenkleidung zu beliefern.
“Highly prestigious labels from all over the world are asking for my creations.” Her company – she used the possessive throughout – had begun supplying women’s clothing to boutiques in America and Europe.
Dann die Worte am Pool mit Nahaufnahmen und Pausen, die Sprecher ein wenig losgelöst von ihrem Dialog, und ein durchgehendes Gefühl morgendlichen Müßiggangs im unvermeidlichen Vogelzwitschern, der rhythmischen Bewegung von Männern mit Heckenscheren und dem perfekten Türkisschimmer im Hintergrund.
Then the poolside exchange with close-ups and pauses, the people a bit detached from their own dialogue, and a sense throughout of morning languor in the standard birdsong, in the rhyth mic motion of men with hedge clippers and the shimmer of perfect turquoise in the background.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test