Перевод для "imaginant" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Je m’endormais en les imaginant : imaginant les tenir dans mes bras, imaginant le duvet sur leur crâne, imaginant la peau douce et fragile de leurs tempes, imaginant la façon dont leurs yeux se dilataient quand on les regardait.
Me dormía imaginándomelos. Imaginándome que los tenía en brazos, imaginando el vello de sus cabecitas, imaginando los puntos blandos de sus sienes, imaginando la forma en que se les dilataban los ojos cuando los mirabas.
Imaginant ce que tu allais faire
Imaginando lo que harías con la caja,
Je jouis en imaginant que je franchis le pas.
Gozo imaginando que lo hago.
En imaginant sa réalité ou en réalisant son imagination ?
¿Imaginando su realidad o realizando su imaginación?
Il avait bien inventé les Martiens en les imaginant, hein ?
Él había inventado a los marcianos, imaginando su existencia, ¿no?
Raoden hocha la tête, imaginant la bâtisse.
Raoden asintió, imaginando la cabaña.
C’est comme cela qu’il arrive à tenir le coup, en imaginant tout ça.
Así es como se mantiene, imaginando todo eso.
– Cramponnez-vous, avertit le Conde, imaginant ce qui allait suivre.
—advirtió el Conde, imaginando lo que se avecinaba.
Il sourit en imaginant les protestations de son ami.
Sonrió al pensar en aquello, imaginando las protestas de su amigo.
Puis il fit glisser ses doigts sur sa joue et son front, imaginant ceux d’Ada sur sa peau.
Desde la barbilla se pasó los dedos por las mejillas y por la frente, y en su imaginación sus dedos se convirtieron en los de ella.
Il tentait de percer le mystère de chaque œuvre, imaginant le voyage secret qui les avait menées de la pensée de leur créateur à son carnet de croquis, puis à son chevalet… Ensuite, une fois achevées, elles avaient été encadrées, exposées, vendues.
Elucubró sobre la vida secreta de cada uno de aquellos cuadros, pensando en el viaje que habían llevado a cabo desde la imaginación al boceto, y del boceto al lienzo.
Et tandis que le train de banlieue se dirigeait cahincaha vers New Rochelle je ne redoutais plus le tour que risquait de prendre ma visite, je n’étais plus perdu dans l’indécision, imaginant des scenarii terrifiants.
Y mientras el tren interurbano avanzaba con su balanceo hacia New Rochelle, yo no temía ya el desenlace de la visita, no estaba ya sumido en la indecisión, creando amenazadores panoramas en la imaginación.
Au bout d’un long moment – pendant lequel Crawford, dans la chambre de Lerici, gémit d’impatience en imaginant des soldats qui conduisaient un prisonnier sur la place puis dégainaient un couteau – Carlo acquiesça.
Carlo asintió después de un largo silencio que Crawford pasó gimoteando de pura impaciencia en la habitación de Lerici, atormentado por su imaginación y por las visiones de soldados llevando a un prisionero hasta la plaza y desenvainando un cuchillo que le presentaban.
Cela étant, des mobiles plus douteux étayaient ces motifs irréprochables, car Godwyn convoitait aussi cette position pour l’autorité et la distinction qu’elle conférait. La nuit, imaginant l’avenir, il se voyait déjà ordonnant à un moine de nettoyer le désordre du cloître.
Sin embargo, además de tan loables motivos, Godwyn también tenía otras razones: codiciaba la autoridad y el prestigio del título de prior. Por las noches, en su imaginación, ya lo habían nombrado en el cargo. —¡Arregla ese desaguisado en el claustro!
Au cours de ces seize années que je passai à écrire des histoires, autant pour parvenir à L'oublier que pour me distraire en imaginant les hommes si terrifiants du futur, dans un univers si effrayant, ou encore pour pleinement tirer plaisir du fruit de mon imagination, bien d'autres rumeurs encore parvinrent jusqu'à moi, mais je ne crus à aucune.
Durante los dieciséis años en que escribí historias para olvidarle, para entretenerme con los horribles pobladores de los horribles mundos del futuro, para disfrutar al máximo de mi imaginación, escuché otros rumores como aquellos, pero no me creí ninguno.
Je remuai la tête et lui présentai mes paumes innocentes tout en imaginant Mme Gray, les pieds nus et en sang, tondue et traînée dans les rues de la ville par une petite troupe de mères de famille indignées armées de gourdins et hurlant des injures vengeresses.
Negué con la cabeza y le mostré las inocentes palmas de las manos, mientras en mi imaginación veía a la señora Gray, sin zapatos y con los pies sangrando y el pelo rapado, a la que una partida de madres indignadas y provistas de garrotes llevaba por las calles del pueblo mientras le chillaba insultos vengativos.
Ce qui lui procura un bref pincement au cœur, parce qu’elle avait toujours été pleine d’affiches colorées de plages tropicales et de châteaux en Europe qui changeaient tous les mois, comme les photos des calendriers, et Anna avait souvent mangé sur le pouce, plantée devant, en imaginant les voyages auxquels ils avaient renoncé, Charlie et elle, à la naissance de Nick.
Eso le provocó una momentánea punzada de dolor, porque aquel escaparate siempre estaba lleno de brillantes carteles de playas tropicales y castillos europeos que cambiaban cada mes como las fotos de un calendario, y Anna solía contemplarlos mientras comía, viajando con la imaginación, en sustitución de los viajes de verdad que ella y Charlie habían abandonado cuando nació Nick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test