Примеры перевода
гл.
гл.
Si celui-ci lui dit `Allez-vous en, la couleur de vos yeux ne nous plaît pas', il est forcé de partir".
If the Ethiopian Government says, 'Go, because we do not like the colour of your eyes', they have to leave."
Revendiquer l'opinion des enfants au Paraguay suppose une connaissance de leurs impressions sur ce qui leur plaît ou leur déplaît dans le pays où ils vivent.
273. A claim to be the spokesperson of Paraguayan children presupposes a knowledge of what they like and dislike about the country.
Il me plaît de vous féliciter pour les efforts fournis par vous-mêmes et par les membres du Groupe d'experts.
I should like to congratulate you and the members of the Panel of Experts on your work.
Sur le plan national, il me plaît de citer le cas de mon pays.
As to the national level, I should like to cite the case of my own country.
C'est grâce à cet état d'esprit que nos réunions ont été professionnelles et productives, et comme se plaît à le dire l'Ambassadeur Antonov, <<business is business>>.
It was due to this spirit that our meetings were businesslike and productive; as Ambassador Antonov likes to say, business is business.
Il me plaît, à cet égard, de saluer le travail remarquable accompli par votre prédécesseur M. Julian Hunte.
I would like to pay tribute, Sir, to your predecessor, Mr. Julian Hunte, for the remarkable work that he accomplished in that respect.
Ils voient une jolie fille qui leur plaît et après qu'ils se sont servis d'elle, ils s'en désintéressent complètement, comme un enfant ferait avec un jouet.»
They see a beautiful girl they want, then after they have used her they ignore what happens to her, like a child with a toy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test