Перевод для "magnifiquement" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le même jour, l'APNU, en coopération avec les administrations postales du Canada, de Hong Kong, de l'Irlande et de la Suède, publiera le tout nouveau troisième volume, magnifiquement illustré, de la publication Living Earth qui a pour thème la nature et vise à appeler l'attention de l'opinion publique mondiale sur notre patrimoine naturel par le biais de la philatélie.
11. On the same day, UNPA, in cooperation with the postal administrations of Canada, Hong Kong Special Administrative Region of China, Ireland and Sweden, will make available the all-new, beautifully designed Living Earth, volume III album. The third volume continues the theme of nature by bringing worldwide attention to our natural heritage through postage stamps.
Ils ont été magnifiquement décrits par John Stuart Mill dans un passage souvent cité de son essai intitulé "La liberté" (1859).
They have been magnificently captured by John Stuart Mill in an often quoted passage from his "Essay on Liberty" (1859).
Comme toujours, le peuple de la Tanzanie qui habite dans les régions frontalières du Burundi a réagi magnifiquement bien à cette situation d'urgence.
As always, the people of Tanzania in the areas bordering Burundi have responded magnificently to the emergency.
Si l'humanité a su magnifiquement exploiter les progrès industriels et scientifiques pour améliorer les conditions de vie, lutter efficacement contre toutes sortes de maladies et développer de façon fantastique les communications, les transports et l'instruction, en revanche, malgré tous les efforts qu'elle a déployés, notamment par le biais de l'Organisation des Nations Unies, pour maintenir la paix, elle n'a pas réussi à empêcher les guerres civiles et les conflits internationaux avec leur cortège de destructions et les drames qu'ils entraînent - afflux de réfugiés, déplacements de populations, etc.
While mankind had been able to make magnificent use of industrial and scientific progress to improve living conditions, effectively combat all sorts of diseases, and achieve amazing developments in communications, transport and teaching, it had not however, despite all the efforts which it had made to maintain peace, including the efforts made through the United Nations, succeeded in preventing civil wars and international conflicts with their train of destruction and tragedy - refugee flows, displacements, etc.
La délégation française s'est magnifiquement acquittée de sa tâche, avec un grand professionnalisme.
The French delegation had performed its task magnificently and with great professionalism.
Ainsi, en ce quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous pouvons nous réjouir du fait que, à la lumière de l'histoire et des événements plus récents, la Déclaration universelle est véritablement organique et magnifiquement cosmique.
Thus, on this forty-fifth anniversary of the Universal Declaration we can rejoice that in the light of earlier history and of later developments the Universal Declaration is truly organic and magnificently cosmic.
Ainsi, des éditeurs de manuels scolaires ont produit des ouvrages magnifiquement illustrés, mais où tous les élèves représentés étaient des garçons.
For example, some textbook editors had produced samples that were magnificently illustrated but all the pupils portrayed were boys.
Les principaux donateurs de l'UNRWA ont su magnifiquement tenir compte de l'évolution des besoins et de la situation de l'Office, en particulier à l'occasion des flambées de violence qui ont périodiquement marqué la région et pendant la crise financière mondiale actuelle.
The major donors to UNRWA had responded magnificently to its changing needs and circumstances, especially the periodic bouts of violence in the region and the current global financial crisis.
Les Texans, à qui personne ne donnait une chance, ont magnifiquement joué.
The Texans, who weren't given a chance, have played magnificently.
Pour commencer, leur système immunitaire réagit magnifiquement.
To begin with, their immune systems responded magnificently.
Doris n'est-elle pas magnifiquement en voix, docteur ?
Isn't Doris in magnificent voice tonight, doctor?
On a encore tendance à penser à l'ONU comme s'il s'agissait d'un vaste palais de l'ordre mondial magnifiquement descendu du ciel il y a 50 ans.
There is still a tendency to think of the United Nations as if it were some great palace of world order which descended splendidly from heaven 50 years ago.
De vastes musées d'histoire ont été magnifiquement construits dans les régions du centre et les provinces et sont utilisés pour présenter des objets historiques et comme des centres de recherche et d'enseignement universitaires consacrés à l'histoire et à la culture.
Large-sized central and provincial museums of history have been built splendidly and serve as the preservation bases of historical relics, and the centres of academic research and education in history and culture.
Eh bien, vous vous êtes magnifiquement remises, mes demoiselles, de vos vacances à...
Well, you've certainly recovered splendidly, ladies, from your spring break trip to...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test