Перевод для "hallintotoimet" на английский
Hallintotoimet
Примеры перевода
On varmistettava, että erityisesti kaupunkeja hyödyttävät hallintotoimet aiheuttavat mahdollisimman pieniä kustannuksia.
For cities in particular, it needs to be ensured that the benefit of administrative action is achieved at the minimum cost.
Hallintotoimi on julkisen vallan käyttämisen muoto, joka perustaa, muuttaa tai kumoaa kansalaisen tai yhteisön oikeuksia tai velvollisuuksia.
In other words, the recommendations, to constitute an administrative action, must either establish, change or withdraw existing rights.
administrative measures
kannustavat sääntely- ja hallintotoimet.
introducing regulatory and administrative measures to encourage investment.
Englanti on siis alkuaikoina yrittänyt pauperismin hävittämistä hyväntekeväisyydellä ja hallintotoimilla.
Initially England attempted to eliminate pauperism by means of charity and administrative measures.
Perustamissopimuksen 189 artiklalla ei estetä sitä, että kansalliset tuomioistuimet määräävät yhteisön asetuksen perusteella toteutettavan kansallisen hallintotoimen täytäntöönpanon lykättäväksi.
Article 189 of the Treaty does not preclude the power of national courts to suspend enforcement of an administrative measure based on a Community regulation.
25 Mitä tulee hallintotoimien täytäntöönpanon lykkäämisen muihin edellytyksiin, on todettava, että menett
25 As regards the other conditions concerning the suspension of enforcement of administrative measures, it must be observed that the rules of procedure of the courts are determined by national law and that those conditions differ according to the national law governing them, which may jeopardize the uniform application of Community law.
Väliaikaista oikeussuojaa koskevan järjestelmän johdonmukaisuus edellyttää näin ollen, että myös kansallinen tuomioistuin voi määrätä sellaiseen yhteisön asetukseen, jonka laillisuus riitautetaan, perustuvan kansallisen hallintotoimen täytäntöönpanon lykättäväksi.
The coherence of the system of interim legal protection therefore requires that national courts should also be able to order suspension of enforcement of a national administrative measure based on a Community regulation, the legality of which is contested.
22 Seuraavaksi Finanzgericht Hamburg kysyy, millaisin edellytyksin kansalliset tuomioistuimet voivat määrätä yhteisön asetukseen perustuvan kansallisen hallintotoimen täytäntöönpanon lykättäväksi kyseisen asetuksen pätevyyteen kohdistuvien mahdollisten epäilystensä perusteella.
22 The Finanzgericht Hamburg then goes on to ask under what conditions national courts may order the suspension of enforcement of a national administrative measure based on a Community regulation, in view of the doubts which they may have as to the validity of that regulation.
1) a) Onko ETY:n perustamissopimuksen 189 artiklan toista kohtaa tulkittava niin, ettei asetusten yleinen sovellettavuus jäsenvaltioissa estä kansallisten tuomioistuinten toimivaltaa väliaikaisena oikeussuojana keskeyttää asetuksen perusteella toteutetun hallintotoimen oikeusvaikutukset siihen asti, kunnes pääasia on ratkaistu?
(1) (a) Is the second paragraph of Article 189 of the EEC Treaty to be interpreted as meaning that the general application of regulations in Member States does not preclude the powers of national courts to suspend, by way of an interim measure, the operation of an administrative measure based on a regulation until a decision is reached in the main action?
23 Ensiksi on syytä huomauttaa, että toimenpiteitä riidanalaisen päätöksen täytäntöönpanon lykkäämiseksi voidaan toteuttaa ainoastaan, jos ne tosiasiat ja oikeudelliset seikat, joihin hakijat vetoavat, vakuuttavat kansallisen tuomioistuimen siitä, että on syytä vakavasti epäillä sen yhteisön asetuksen pätevyyttä, johon riidanalainen hallintotoimi perustuu.
23 It must first of all be noted that interim measures suspending enforcement of a contested measure may be adopted only if the factual and legal circumstances relied on by the applicants are such as to persuade the national court that serious doubts exist as to the validity of the Community regulation on which the contested administrative measure is based.
Väliaikaista oikeussuojaa koskevan järjestelmän johdonmukaisuus edellyttää näin ollen, että kansallisen tuomioistuimen tehdessä ennakkoratkaisupyynnön kyseisen kansallisen tuomioistuimen on myös voitava määrätä sellaiseen yhteisön asetukseen, jonka laillisuus kiistetään ja jonka ainoastaan yhteisöjen tuomioistuin voi todeta pätemättömäksi, perustuvan kansallisen hallintotoimen täytäntöönpano lykättäväksi.
The coherence of the system of interim legal protection therefore requires that, in the context of a preliminary reference to be made by a national court, the latter should also be able to order suspension of enforcement of a national administrative measure based on a Community regulation, the legality of which is in dispute and which only the Court of Justice may declare to be invalid.
Hallintotoimilla ja rangaistuksilla ei saa ylittää sitä, mikä on ehdottoman välttämätöntä, valvontatoimilla ei saa rajoittaa perustamissopimuksella tavoiteltua vapautta ja rangaistus ei saa olla niin suhteeton säännöksen rikkomisen vakavuuteen nähden, että siitä tulee tämän vapauden este (asia 203/80, Casati, tuomio 11.11.1981, Kok. 1981, s. 2595, 27 kohta; ks. myös asia 157/79, Pieck, tuomio 3.7.1980, Kok.
Administrative measures or penalties must not go beyond what is strictly necessary, and the control procedures must not be framed in such a way as to restrict the freedom required by the Treaty and must not be accompanied by a penalty which is so disproportionate to the gravity of the infringement that it becomes an obstacle to the exercise of that freedom (judgment in Case 203/80 Casati [1981
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test