ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для "изготовлСния" Π½Π° английский
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ
сущ.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
сущ.
d) "Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅" - ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ сборка ΠΎΠ³Π½Π΅ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оруТия ΠΈ боСприпасов:
β€œ(d) β€˜Illicit manufacturing’: The manufacturing or assembly of firearms and ammunition:
- Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², Π±ΠΎΠΌΠ±.
- Drug manufacture, bombs.
Как насчСт изготовлСния экстази?
How about manufacturing Ecstasy?
ΠœΡ‹ занимаСтся ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ дСрСвянной ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ.
We, uh, manufacture wooden furniture.
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ сСкс-ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ» – Π½Π΅ прСступлСниС.
Manufacturing sex dolls is not a crime.
Компания ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ , ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±Π°ΠΌΠΈ.
The company imported goods manufactured by slave labour.
Π Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π° явно ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π° с ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° изготовлСния.
The missile's clearly been retrofitted since its manufacture.
ΠšΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ нСустойчивый ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.
It's highly volatile, and it's very difficult to manufacture.
ΠœΠΎΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ срСдства ΠΈ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‚Ρ‹, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, для изготовлСния Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ.
Detergents and Chemicals possible to manufacture explosives off.
Вранспортировка Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ биологичСского оруТия - ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Ρ‹Π΅ обвинСния.
Transporting photonics and manufacturing biogenic weapons are serious charges.
Π’ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ изготовлСния Π°ΠΌΡ„Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ².
Right now he's being interviewed about manufacturing amphetamines.
Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ употрСбляСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΊΠ΅ ΠΏΠΈΠ²Π° ΠΈ эля, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠ·ΡˆΠΈΡ… сортов Π²ΠΈΠ½ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ.
Malt is consumed not only in the brewery of beer and ale, but in the manufacture of wines and spirits.
ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, 4) ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ, ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, Π½ΠΎ находящихся Π΅Ρ‰Π΅ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π° ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ распрСдСлСнных срСди ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ;
Fourthly, and lastly, of the work which is made up and completed, but which is still in the hands of the merchant or manufacturer, and not yet disposed of or distributed to the proper consumers;
ΠžΠΏΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ†, доставляя Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρƒ ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ„Π°ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ, бСря Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½ успСваСт ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ выплачивая Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎ ΠΈΡ… изготовлСния, позволяСт Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ вСсь свой ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π», Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ сумму, постоянно Π² производствС, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большСС количСство Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ², Ρ‡Π΅ΠΌ Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ сам ΡΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… нСпосрСдствСнным потрСбитСлям ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΌ.
The wholesale dealer, by affording a ready market to the manufacturer, by taking his goods off his hand as fast as he can make their price to him before he has made them, enables him to keep his whole capital, and sometimes even more than his whole capital, constantly employed in manufacturing, and consequently to manufacture a much greater quantity of goods than if he was obliged to dispose of them himself to the immediate consumers, or even to the retailers.
А Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ всСгда Π±Ρ‹Π»ΠΎ СвропСйским ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΌ случаС СгипСтским ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ такая высокая Ρ†Π΅Π½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объяснСна Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ большой Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°.
and as linen was always either a European, or at farthest, an Egyptian manufacture, this high price can be accounted for only by the great expense of the labour which must have been employed about it, and the expense of this labour again could arise from nothing but the awkwardness of the machinery which it made use of.
Если, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² полотняном производствС ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° 2 пСнса Π² дСнь Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… всСх ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ β€” Ρ‡Π΅ΡΠ°Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² льна, ΠΏΡ€ΡΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ‚ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ‚.Β ΠΏ., Ρ‚ΠΎ окаТСтся Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π½Ρƒ ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ количСство двухпСнсовых ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚, сколько Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ занято Π² Π΅Π΅ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° число Π΄Π½Π΅ΠΉ, Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ.
If in the linen manufacture, for example, the wages of the different working people, the flax-dressers, the spinners, the weavers, etc., should, all of them, be advanced twopence a day; it would be necessary to heighten the price of a piece of linen only by a number of twopences equal to the number of people that had been employed about it, multiplied by the number of days during which they had been so employed.
Π― – ΠΊΠ»ΠΎΠ½, искусствСнно ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ.
I’m a manufactured clone.
БвСрхсоврСмСнный Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ британского изготовлСния!
A sophisticated transceiver of British manufacture!
И ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ здСсь, Π½Π° АрхипСлагС ДТСксона.
Manufactured right here on Jackson’s Whole.”
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Π»Π° нСльзя.
You know you can't rush body manufacture.
Β«Π£Π·ΠΈΒ» – Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚, сконструированный ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅.
The Uzi is a submachine-gun designed and manufactured in Israel.
Бконструированный Π² МиланС ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ЀСниксС ΠΈΠ· японских Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ.
Designed in Milan, manufactured in Phoenix with Japanese parts.
сущ.
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ распространСниС
Production and distribution of pornographic materials
Π Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ сбыта.
Cultivation, production, intent to supply.
Но вСдь ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ участвовал Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Кингсайза.
He once worked... on the production of Kingsize.
Ма-Ма ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ распространСниС ΠΏΠΎ всСму Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ.
Ma-Ma's controlling the production and distribution across the whole city.
Ρ•Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с польского ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ субтитров: ΡœΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π°β‚¬ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° - русский тСкст с Ζ’Β¬Ζ’ - ssgen.
Translation from Polish and subtitles production:
Π“Π»Π΅Π½ Π₯анси - сСмСйный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ производства Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π°Π»ΡŽΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ΅Π²Ρ‹Ρ… водостоков.
Glen Hansi - family man and production manager at an aluminium-guttering company.
Π’Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ процСсс изготовлСния ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ искусства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ гордимся
Up here I can show you the detail in the production, which we are rather proud of showing.
Как Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, это соль Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°, растворимая Π² Π²ΠΎΠ΄Π΅, которая содСрТится Π² Ρ…Π»ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ извСсти, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡ‹Π»Π° ΠΈ стСкла.
As you can see, it's a white salt soluble in water, and it's found in bleach, and it's used as well in the production of soap and glass.
ЦСль Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ курса - ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ вас с Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ способами, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, пСсочного тСста, Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠ°, Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСста ΠΈ Π²Π·Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ тСста для ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ….
This course is designed to introduce you to the skills and techniques required in the production of yeast bread, short pastry doughs, custards, pate a choux, and cake batters.
Наоборот, Ρ‡Π΅ΠΌ мСньшС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ сила Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ большС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ врСмя, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ для изготовлСния издСлия, Ρ‚Π΅ΠΌ большС Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Inversely, the less the productivity of labour, the greater the labour-time necessary to produce an article, and the greater its value.
Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ большС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ сила Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ мСньшС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ врСмя, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ для изготовлСния извСстного издСлия, Ρ‚Π΅ΠΌ мСньшС кристаллизованная Π² Π½Π΅ΠΌ масса Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ мСньшС Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
In general, the greater the productivity of labour, the less the labour-time required to produce an article, the less the mass of labour crystallized in that article, and the less its value.
КосвСнно ΠΎΠ½, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, обСспСчиваСт содСрТаниС Π½Π΅ мСньшСго ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ большСго количСства людСй, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ это Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌ способС расходования: хотя количСство дорогостоящих ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ вСсь свой Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, количСство Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ…, занятых Π² собирании ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ…, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ нСобходимости ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ.
For though the quantity of precious productions for which he exchanges his whole revenue be very small, the number of workmen employed in collecting and preparing it must necessarily have been very great.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ссли Π±Ρ‹ нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ 82 тысячи Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ имССтся больший спрос Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ страны, Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π²Π²ΠΎΠ· Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠ°, Π° вмСстС с этим Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ всСх Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² настоящСС врСмя заняты ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ², Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ эти 82 тысячи Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠ°.
If the remaining eighty-two thousand, therefore, could not be sent abroad and exchanged for something more in demand at home, the importation of them must cease immediately, and with it the productive labour of all those inhabitants of Great Britain, who are at present employed in preparing the goods with which these eighty-two thousand hogsheads are annually purchased.
Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° стоимости Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стоимости опрСдСляСтся лишь количСством Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΈΠ»ΠΈ количСством Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, общСствСнно Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ для Π΅Π΅ изготовлСния.[17] ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ лишь ΠΊΠ°ΠΊ срСдний экзСмпляр своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π°.[18] ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… содСрТатся Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ количСства Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ стоимости.
What exclusively determines the magnitude of the value of any article is therefore the amount of labour socially necessary, or the labour-time socially necessary for its production.9 The individual commodity counts here only as an average sample of its kind.10 Commodities which contain equal quantities of labour, or which can be produced in the same time, have therefore the same value.
ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ врСмя Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ врСмя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ трСбуСтся для изготовлСния ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стоимости ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… общСствСнно Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… условиях производства ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ срСднСм Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ общСствС ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ умСлости ΠΈ интСнсивности Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Англии послС ввСдСния ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΊΠ°Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ станка для прСвращСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ количСства пряТи Π² Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, лишь ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ затрачивался Π½Π° это Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅.
only needs, in order to produce a commodity, the labour time which is necessary on an average, or in other words is socially necessary. Socially necessary labour-time is the labour-time required to produce any use-value under the conditions of production normal for a given society and with the average degree of skill and intensity of labour prevalent in that society. The introduction of power-looms into England, for example, probably reduced by one half the labour required to convert a given quantity of yarn into woven fabric.
– ЧСрт! Бколько Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡƒΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ½Ρ‹?
Damn it. What about the time it will take to implement the vaccine production?
– Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ, – Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» я. – А Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ начинаСтся ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅?
"Curious," I said. "And what happens when sooner or later production begins?
Π—Π°Π²ΠΎΠ΄ Компании приступит ΠΊ сСрийному ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ этого ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.
The Company’s factory will start production as soon as they can tool up for it.”
Π―Π½Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅Π΅ пригласили ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π΅ ввСдСния ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°.
She made sure that she was present when the completed product was delivered.
Она ΡˆΠ²Ρ‹Ρ€Π½ΡƒΠ»Π° Π½Π° Π΄ΠΈΠ²Π°Π½ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ сумку ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ²Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ грСчСского изготовлСния.
She flung a big tapestry-like bagβ€”a Greek productβ€”onto the yellow sofa.
ИдСальноС мСсто для изготовлСния субстанции, которая, ΠΏΠΎ мнСнию Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Тизнь.
An ideal place to begin production of the substance he believed would prolong his life.
Π‘Π°ΠΌ – ΠΏΠΎ производствСнной части, Ρƒ мСня Π² Π€ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΠΈ мастСрская ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠΎΠ². Π― ΡΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽ – Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€-Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ!
I’m in the production end myselfβ€”die-maker in Phillyβ€”but I know the stuffs got to be sold.
ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ трудности Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ распрСдСлСнии всСго Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.
The main problems are those of production and distribution of all the things our science and industry have learned to turn out.
Достал с ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΈ Π΄Π²Π° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΊΡƒΠ±ΠΊΠ° ΠΈΠ· Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ хрусталя, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΌΠ΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ рСмСслСнников ΠœΠ°Π΄ΠΆΠ±ΡƒΡ€Π°.
From a shelf he took down a couple of small goblets of natural crystal, the product of the skilled fingers of the artisans of Majbur.
сущ.
- Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ искусствСнных Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²
- Artificial flower-making
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… рСмСслСнных ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ способом
Traditional hand crafts making
ЗаймСмся ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ.
Now you're making pottery.
Для изготовлСния голографичСских ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Making holographic images.
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΠ»ΡŒ с нуля.
Making bullets from scratch.
Машина для изготовлСния ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ².
A dog tag-making machine.
Закуски, Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°Π΄ собствСнного изготовлСния!
Refreshments! Lemonade, here I make.
Π ΠΈΡ†ΠΈΠ½ Π»Ρ‘Π³ΠΎΠΊ Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.
And ricin's easy enough to make.
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ опасно.
Making the metal is extremely dangerous.
АлхимичСскоС искусство... .. изготовлСния Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°.
The alchemist's art... ..of making gold.
Он Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅...
invented vulcanisation by accident in the 1840s. He licensed the making of...
Π₯ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‡ΠΈ?
Would you like to make some mulch?
ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ самой Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ;
to make the head requires two or three distinct operations;
Π’Π½Π΅ всякого сомнСния, ΠΎΠ½ прилагаСтся Π½Π΅ с наибольшСй Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ дСшСвлС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΈΠΌ самим.
It is certainly not employed to the greatest advantage when it is thus directed towards an object which it can buy cheaper than it can make.
ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π΅Π½ Π² ΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΡƒΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠ±Π°Ρ…Ρƒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½, Π° Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π°Ρ… – ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠΆΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΠΉ сСтчатой мСталличСской Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ, сСкрСт изготовлСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π·Π½Π°Π»ΠΈ лишь Π² ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π”Π°ΠΈΠ½Π°.
Each one of his folk was clad in a hauberk of steel mail that hung to his knees, and his legs were covered with hose of a fine and flexible metal mesh, the secret of whose making was possessed by Dain’s people.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ сохранят Π·Π° собою Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ, ΠΈ хотя ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΏΠΎ качСству Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ страны, такая ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ΄Π° ΠΏΠΎ самой ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ свойствСнна ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ сколько-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ влияния Π½Π° количСство занятых Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ….
They would still, therefore, keep possession of the home market, and though a capricious man of fashion might sometimes prefer foreign wares, merely because they were foreign, to cheaper and better goods of the same kind that were made at home, this folly could, from the nature of things, extend to so few that it could make no sensible impression upon the general employment of the people.
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… стоит Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ.
And its cheap to make.
Или ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° изготовлСния пСрСносных ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²?
Or for making a movable light?
β€”Β Π˜ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ написал ΠΎΠ± ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡƒΠΌΠΈΠΉ?
β€œWhat did he say about making mummies?”
β€“Β ΠžΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Ρ„Π°Π»ΡŒΡΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, – ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π”ΠΎΡ€.
β€œThey were falsified in the making,” said Dar.
Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ моя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π΅Π½ΠΊΠΎΠ².
So I got a job making wreaths.
Или Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ?
Was it some other drug, intended to make him ill?
Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ участиС Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠΌΠ±.
He was supposed to help make the bombs.
– НавСрноС, Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅. – НавСрноС, – ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» я.
"Eh, perhaps making paper makes not such a pretty smell?" "Maybe," I said.
сущ.
2.8.1.2 Π³ΠΎΠ΄ ΠΈ мСсяц изготовлСния;
The year and month of fabrication.
Π›Π°Π΄Π½ΠΎ, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡΡŒ ΠΊ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ.
Ah! Okay, I'm back on fabrication.
Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.
Even if that means fabricating information?
ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ слоТныС ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Π½ΠΎ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, это codswallop.
Highly sophisticated fabrication, sure, but nonetheless, it's codswallop.
КоТа ΠΈ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, частицами, изнашиваниСм ΠΈ способом изготовлСния.
Leather and fabric gloves have a distinct weave,grain, wear and stitching pattern.
β€” Π¨Π°Ρ€, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ я Π½Π°ΡˆΡ‘Π» Π² Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ.
- Hydrogen balloon, made of a special rubberized fabric I found in Japan.
ΠœΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠΈ. И всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ остаСтся ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρƒ ВСсту, Π­Ρ‚ΠΎ ΡΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.
Now, we're almost finished fabricating the trap, and all that remains is for Detective West to procure the bait.
-Β Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ мСстного изготовлСния.
It might even be of local fabrication.
Π˜Π·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΡΡ‚ΡŒ миль ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠΎΠΉ.
Fabrication Five miles can be a long walk.
ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅.
Surgery and fabrication had to be carried out in secret.
β€”Β Π’Π°ΡˆΠ° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ для ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ.
You work designing patterns for upholstery fabrics.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ систСма, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ давности – Π½Π΅Ρ‚, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ.
Crude device, thirty yearsβ€”no, older than that in design, but not in fabrication.
Какой-Ρ‚ΠΎ граТданский Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π».
A civilian had bought marketing rights to this fabric and then modified it.
Π’ послСдний Π³ΠΎΠ΄ ΠΌΡ‹ Π±Π΅Π· устали Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ вашСго побСдоносного Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π°.
In the past year we labored without respite to fabricate your successful decoy fleet.
Π­Ρ‚ΠΎ настоящиС, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΊ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€ΡƒΠΆΡŒΡ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρƒ зСмлян, Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅ здСсь, Π² Π—Π°Π½ΠΈΠ΄Π΅.
These are true and veritable guns, such the mighty Terrans use, devised and fabricated here in Zanid secretly.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΎ срСдства Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ испытаний Β«Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚-носитСлСй» ΠΊΠ°ΠΊ части нашСй космичСской ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹.
"The government funded the fabrication and testing of the 'boosters' as part of our space program.
Π£ нас Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ³Π½Π΅ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оруТия, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ для изготовлСния ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ…Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ извСстны Π² ΠœΠΎΡ€Π±ΡƒΡΠ΅.
There were no firearms among us, as the materials necessary to the fabrications of explosives either did not exist in the Toonolian Marshes or had not as yet been discovered there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test