Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
4. Программа действий по осуществлению проекта ГАП, Управление по вопросам регионального развития ГАП (1994 год).
4. Action Programme for the GAP Project, GAP Regional Development Administration (1994).
Поддержка проектов по приспособлению к изменениям климата со стороны ГАП и других организаций частного сектора.
Adaptation to climate change projects supported by The Gap and other private sector organizations.
Ключевой докладчик: ежегодное выездное мероприятие программы Фулбрайта/Хамфри, Роки-Гап, Мэриленд, Соединенные Штаты
Feature Speaker: Fulbright/Humphrey Annual Retreat, Rocky Gap, Maryland, United States
59. Однако, какой бы успешной и новаторской ни была деятельность организации ГАП во всем мире, ей пришлось серьезно побороться за свое выживание.
59. However successful and innovative, the GAP organization worldwide has had a tough struggle for survival.
Агрессоры несут ответственность за многочисленные акты бесчинств и вандализма, причинение вреда складу ГАП, самовольное занятие частных домов и кражу имущества.
The aggressors are accused of several acts of extortion and vandalism, the cause [omission] of the GAP warehouse, the lawless occupation of private homes and thefts of property.
В этой связи одним из таких механизмов, предназначенных для достижения этой цели, является Программа создания экологических групп, разработанная в рамках Глобального плана действий в интересах Земли (ГАП).
In this regard, one vehicle that emerged is the "EcoTeam Programme", developed by Global Action Plan for the Earth (GAP).
Большинство НПО/ассоциаций объединены в группы, а именно: Группа по координации женских НПО и ассоциаций Нигера (КОНГАФЕН), организация <<Кассаи>> и ГАП (Группа частной помощи).
Most NGOs and associations act collectively through such bodies as the Coordination of Women's NGOs and Associations of the Niger, Kassaï and the Private Assistance Group (GAP).
:: Оказание, вместе со страновым отделением, содействия отдельным проектам: ИВО; БПКВ; изменение климата; местные сообщества и коренные народы; ГАП и другие организации частного сектора.
- Projects supported in connection with country office (CWI); BCPR; climate change; local community and indigenous peoples; the GAP and other private sector organizations.
3. осуществлять контроль в связи с растущей ролью Израиля в осуществлении проекта <<Тёркиш Гюнюудого Анадолу Проези (ГАП)>> и опасностью, которую это представляет для водохозяйственной безопасности арабских государств;
3. To monitor the growing Israeli role in the Turkish Günuydoğu Anadolu Projesi (GAP) and the danger it poses to Arab water security;
Глобальное партнерство в области водоснабжения, СИДА, СМИВ, ЮНЕСКО, ЕС, правительство Нидерландов, НОРАД, ЮНЕСКО/ИВР, ГЭФ, правительство США, ГАП, компания водоснабжения <<Белу>>
Global Water Partnership, SIDA, SIWI, UNESCO, EU, Govt. of Netherlands, NORAD, UNESCO/IHE, GEF, U.S. Govt., The Gap, Belu water company.
Ты уже рассказывала ему про тот случай в "Гап"? (магазин одежды)
Did you tell him about that time at the Gap?
Гап Су, я бы хотел, чтобы вы проследили за мыслями работников.
Gap Soo Ajussi, I'd like you to get a read on the mindset of the workers.
— На заправке «Гап» в Уотфорде. Она засмеялась:
“Watford Gap service station,” he replied. She laughed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test