Перевод для "tolpatschig" на английский
Tolpatschig
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Er kam sich dümmlich und tolpatschig vor.
He felt stupid and clumsy.
Er war unverbindlich, gerissen, tolpatschig.
He was vague, cunning, clumsy.
Eine tolpatschige Landung tat weh.
a clumsy landing hurt.
Tolpatschiger Idiot, dachte Mondschein.
Clumsy idiot, Mondschein thought.
Manchmal bin ich dermaßen tolpatschig, nicht zu glauben.
‘I’m just so clumsy sometimes you wouldn’t believe it.
sie fühlte sich plötzlich schwer, tolpatschig und – unbeholfen.
she felt suddenly heavy, clumsy and… unwieldy.
aber sie sagen, du bist zu klein, zu dumm, und vor allem zu tolpatschig.
but they say you're too small, too dumb, and above all too clumsy.
Alfred, tolpatschig, unbeholfen- der goldene Drache in den Lüften.
Alfred, bumbling, clumsy … golden, soaring dragon.
Ich werde nicht dulden, dass sich einer von Euch so tolpatschig anstellt wie Montespan.
I will not tolerate any of you being so clumsy as was Montespan.
“Kann durchaus sein, daß ich tolpatschig bin”, sagte Hector grinsend.
"I guess I am clumsy," Hector said, grinning.
прил.
In Horns Augen war er in erster Linie tolpatschig und bedürftig.
Horn perceived him as an awkward and needy individual.
Ich versuchte zu gehorchen, die Stiefel waren so eng und steif, daß ich mich tolpatschig bewegte.
I tried to obey, the boots so high and stiff that I was awkward.
Und zwei oder drei halb erwachsene Rüden, noch immer jung, unbeholfen und tolpatschig.
Two or three half-grown males, still pups, awkward and gangly.
»Nein.« Plötzlich wirkte Harphos wieder wie der schüchterne und tolpatschige Fünfzehnjährige, für den Conan ihn früher gehalten hatte.
“No.” Suddenly Harphos looked about fifteen, and as awkward and callow as Conan had once thought him.
Wie die meisten Dinge, die Harold Crosby passierten, war auch dieser Sturz vor allem deshalb so erstaunlich, weil er sich so tolpatschig abspielte, und nicht, weil er besonders spektakulär gewesen wäre.
Like most things that happened to Harold Crosby, his fall was more astonishing for its awkwardness than for anything intrinsically spectacular.
»Trotzdem hätten Sie sich weniger Mühe geben müssen«, beharrte Franca und dachte gleichzeitig, daß das wieder einmal die für sie typische tolpatschige Art war, mit einem Mann zu sprechen.
“Still, you didn’t have to make as much of an effort,” Franca insisted, and at the same time she thought, here it was again, the typical, awkward way she had of speaking to a man.
Wie tolpatschige Schwimmer bewegten sie sich weiter, vorbei an Arbeitern, die wie Schatten in ihr Blickfeld drifteten, allein oder in kleinen Grüppchen, mit müden, ausdruckslosen Gesichtern und stumpfen Augen.
They moved on again like awkward swimmers, passing workers who drifted like shadows across their vision, in small groups or alone, variously empty-faced, wary, dull-eyed.
Insgeheim wünschte sie nichts sehnlicher als eine baldige Auflösung der Verbindung Caecilias mit ihrem mehr oder weniger tolpatschigen Ehemann, der wahrscheinlich selbst nicht weiß, wie er zu dem Ganzen gekommen ist, gleich durch was.
Secretly she longed for nothing so much as a speedy breakup of Caecilia’s marriage to her awkward husband, who probably has no idea what he has done to deserve it all.
Der kleine Führer stand auf gegrätschten Beinen da, das runde, etwas derbe und, man mußte es leider zugeben, eher unschöne Bauernjungengesicht ein wenig gesenkt, freilich auch ein wenig beleidigt, tolpatschig mit vorgeschobener Unterlippe: «Du willst auch mich fortschicken...»
The little leader stood there with outspread legs, his round, lusty and, alas, it must be admitted, somewhat homely young peasant’s face drooping a little, certainly a bit offended, awkward, with pouting underlip: “You want to send me away too …” “I have sent the others away, not you … I am only asking you …”
прил.
Wer bin ich, ein tolpatschiger Dummkopf, daß ich versuchen sollte, sie zu enttäuschen?
Who am I, a blundering fool, to try to frustrate them?
Nein, Ihr seid nichts weiter als ein tolpatschiger, neugieriger Narr, und Ihr seid gut dran, daß dem so ist, denn sonst würdet Ihr, wie Kallikrates, Kôr nicht lebend verlassen.
Nay, you are but a blundering, curious fool, and it is well for you that this is so, since otherwise like Kallikrates, never should you leave Kôr living.
Er platzte etwa tolpatschig in das Badezimmer, während Adam in der Wanne saß, sah die häßliche Schußnarbe und hörte sich gegen seinen Willen sagen: »Vater, was ist das für eine Narbe?«
He blundered into the bathroom while Adam was bathing and saw the ugly bullet scar and heard himself ask against his will, “Father, what’s that scar?”
Er saß wie festgenagelt vor dem Radio und schäumte, wenn er hörte, wie eine moderne, motorisierte, mit Panzern und Maschinengewehren bewaffnete Armee Haile Selassies hoffnungslos unterlegene Truppen beiseite fegte, Truppen, deren Waffen in ein Museum gehörten und deren magere Pferde und tolpatschige Mulis unter ihnen weggeschossen und den Geiern mit ihren riesigen schwarzen Schwingen zum Fraß liegengelassen wurden.
He sat riveted by the radio, agonizing over the reports of a modern army equipped with motor vehicles, tanks and machine guns cutting through Haile Selassie’s overmatched forces, whose antiquated weapons belonged in a museum and whose starving horses and blundering mules were shot out from under them and left for the vultures on their black soaring wings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test