Перевод для "belang" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
»Was geschieht, ist an sich ohne Belang«, philosophierte er.
“Things that happen are of no importance,”
Es war nicht zu begreifen – und, wichtiger noch, es war auch nicht von Belang.
Beyond knowing-and most important, not worth knowing.
Entschuldigungen hatten weniger Belang als das Überleben.
Apologies weren’t as important as survival.
сущ.
сущ.
War das von Belang, oder verhielt sie sich nur vorsichtig?
Was that significant, or was she just being cautious?
Diese eine Einzelheit jedoch war von Belang; hatte größte Bedeutung.
Yet that one detail was significant; crucial.
»Die einzigen Unterschiede von Belang, die es zwischen uns jetzt noch gibt, sind physisch«, sagte Bhadravati.
"The only significant differences between us anymore are physical," said Bhadravati. "Only physical,"
Eigentlich war dieses Stadium ohne besondere Bedeutung, aber es war ein Vektorwechsel und damit für die menschliche Mentalität von Belang.
There was no real significance to this stage of the insertion, but it was a vector change, and thus of note to the human mentality.
Ich hatte Silvanus nicht besonders gut gekannt und noch weniger gemocht, aber das ist für das religiöse Gesetz ohne Belang.
Silvanus was a man I had not known well and did not particularly like, but that is of no significance to religious law.
Das Lösungsmittel ist für kriminaltechnische Belange selten wichtig, weil es gewöhnlich schon lange verdunstet ist.
The solvent seldom has any forensic significance because it will usually have evaporated long since.
Kenny war einer dieser überkandidelten Jugendlichen, für die jedes Buch von einer persönlichen Bedeutung erfüllt ist, hinter der alles zurücktritt, was sonst noch von Belang ist.
Kenny was one of those overheated kids for whom whatever he read had a personal significance that eradicated everything else germane to literature.
Obwohl sie inzwischen wesentliche Teile von Beatrices Lebensgeschichte kannte, fühlte sie noch immer eine gewisse Scheu, sich in die Belange der alten Dame einzumischen.
Though by then she knew significant parts of Beatrice’s life story, she still felt a certain shyness about insinuating herself in the old woman’s affairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test