Примеры перевода
прил.
La tua vita noiosa e scialba continuera' come sempre.
Your dull, uninspiring life will continue as ever.
прил.
Mentre Baal cresceva nel bianco grembo della madre, il cielo era già così grande e quieto e scialbo, giovane, nudo, un prodigio immenso come l'amava Baal, quando Baal giunse.
As his mother's womb still held the growing Baal, the sky above was so vast and still and pale. young and bare and immensely wonderous, just how Baal loved it - when Baal came.
Pallido e palesemente turbato, nel suo discorso di apertura al congresso di questo pomeriggio, virgola, il primo ministro si è mostrato, secondo la maggioranza degli analisti, scialbo.
Pale-faced and clearly agitated, in his keynote address to conference, comma, the Prime Minister gave what observers agree was a lacklustre performance.
Vivo nel subconscio. La scialba ragione separa l'infinito da noi.
Although I live in the subconscious, our pale reason hides the infinite from us.
Le uniformi a strisce delle sue prigioni e i locali notturni... nello scialbo degrado urbano... e tutta la povera gente che abbiamo schiacciato... che urlava valorosamente.
Whose jail stripes and strip bars through the pale urban blight, and all those poor folks we squashed were so gallantly screaming.
E'... grazie al modo in cui recitate, con... grandissimo impegno, che mi avete quasi fatto credere che non state facendo sesso in modo piagnucoloso, nevrotico e scialbo.
It's the way you both play your parts with such wonderful commitment that almost had me believing that you aren't having whiny, neurotic, pale sex with each other.
Quando nel buio grembo della terra marciva Baal, il cielo era ancora così grande e quieto e scialbo, giovane e nudo, un prodigio immenso, come l'amava Baal, quando viveva, un tempo.
When the dark ea_hy womb held the rotting Baal, the sky above was yet so vast and still and pale. young and bare and utterly sublime, just how Baal loved it - in Baal's time.
прил.
Ad esempio Martin Neems, lo scialbo impiegato postale nel Connecticut del 1950, sposato a questa assurda brasiliana, che ha continui eritemi.
Oh! Like Martin Neems, the colorless postal worker in 1950s Connecticut and he's married to this insane Brazilian woman, who keeps breaking out in rashes. It's hilarious.
Sono l'efficiente impiegata postale scialba di cui ti innamori perche' ti rende la vita piu' facile.
I'm the colorless, efficient postal worker that you fall in love with because she makes your life so much easier.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test