Перевод для "eclissare" на английский
Примеры перевода
гл.
E cosi', come d'incanto, Becky inizio' ad eclissare Robin.
Yay! And just like that, Becky started to eclipse Robin.
Basta una sola foto per eclissare per sempre la mia collezione.
It only takes one photograph to eclipse my line forever.
Che mai potresti dire che potrebbe eclissare me con un ragazzo?
Mm. What news could you possibly have that would eclipse me having a boyfriend?
Cosa, la luna si e' presa una notte libera cosi' il tuo culo puo' eclissare il sole?
What, did the moon take a night off so your butt could eclipse the sun?
Pensiamo a quanto e' stata importante quella foto dell'Apollo 12 in cui hanno puntato la macchina fotografica verso la Terra ed era possibile vedere la Terra eclissare il Sole.
Think about how important that Apollo 1 2 image was, where they turned the camera back towards the Earth and you could see the Earth eclipsing the Sun.
Il pensiero che Garcetti possa eclissare in qualche modo il suo lascito, lo fa impazzire.
The thought that Garcetti could, in any way, eclipse his own legacy is driving him nuts.
La Marvel e' stata decisiva per la diffusione della cultura nerd, che ha iniziato a eclissare quella pop.
Marvel was one of the deciding factors in how nerd culture started to spill over and begin to eclipse pop culture.
гл.
Io studio la vita e la luce, ma per poter godere della luce, bisogna prima eclissare l'oscurità. - Dana?
I am a student of life and light, but in order to bask in the light, we need to first outshine the darkness.
Tutti quegli anni in cui mi hai fatto indossare maglioni e gonne sciatte, cercando di nascondere la mia bellezza, per non eclissare la tua.
All these years you've pushed those dowdy sweaters and skirts on me! Trying to cloak my beauty so I don't outshine yours.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test