Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
We need to obscure the guards' line of sight.
Dobbiamo oscurare il campo visivo delle guardie.
You were established, didn't want to obscure the brand.
Eri affermata, non hai voluto oscurare il marchio.
Clouds, rain, snow, they all can obscure our weapons-sighting systems and cause a misfire.
Nuvole... METEO pioggia, neve... possono oscurare il nostro sistema di puntamento e causare un intoppo.
It can hug the ground, obscure the view for hours... sometimes days.
Può stare rasente al suolo, oscurare la vista per ore. Per giorni, alle volte.
Any attempts to obscure the identities?
Qualche tentativo di oscurare le identita'?
[Jack laughs] ...until the name "Maudling" is almost totally obscured.
...fino quasi ad oscurare del tutto la parola "Maudling".
To obscure the truth.
Per oscurare la verita'.
Was there a tree obscuring the driver's view?
C'era un albero ad oscurare la visuale dell'autista?
- to obscure negative Hooli-Search...
- di oscurare i risultati negativi...
Clearly, his expertise extends to obscuring that signal.
Evidentemente, la sua competenza arriva ad oscurare quel segnale.
прил.
The Obscure Moon Lighting an Obscure World.
"L'Oscura Luna Che Illumina Un Mondo Oscuro"
Jude The Obscure.
- Jude l'Oscuro.
Pride obscures it.
L'orgoglio lo oscura.
It's darker, more obscure.
È più oscuro, più cupo.
The rest is obscured.
Il resto è oscuro.
That's pretty fucking obscure.
Ha un significato piuttosto oscuro.
Many things have become obscured.
Molte cose... oscure...
An obscure grave.
Una fossa oscura.
(OBSCURE RUSSIAN KARAOKE)
(OSCURO KARAOKE RUSSO)
from some obscure netherworld.
da qualche oscuro aldilà.
It will obscure the shuttle from the Enterprise sensors.
Nasconderà la navetta ai sensori dell' Enterprise.
He wasn't even trying to obscure his face.
Non ha neanche cercato di nascondere il volto.
To obscure evidence.
- Per nascondere le prove.
An abandoned attempt to obscure her identity.
E l'ha abbandonata per cercare di nascondere la sua identita'.
Every piece of metal is gonna obscure something.
Tutto quel metallo finira' per nascondere qualcosa.
To obscure her identity.
Per nascondere la sua identita'.
Killer wanted to obscure this tattoo.
Il killer voleva nascondere questo tatuaggio.
If the bones are damaged, it could obscure evidence.
Se le ossa vengono danneggiate, potrebbero nascondere delle prove.
Sending up flares, Obscuring who you are.
Mandare segnali per nascondere chi sei veramente.
гл.
A daughter's sedate pose might obscure years of un-lady like behavior.
L'atteggiamento posato di una figlia... potrebbe offuscare anni di comportamenti sconvenienti.
прил.
The guy was nobody, just some obscure chemist.
Il tizio non era nessuno. Un chimico sconosciuto.
Not obscure driving range pros.
Non di sconosciuti professionisti da campo-pratica.
An academic study of obscure French poets?
Uno studio accademico su alcuni poeti francesi sconosciuti?
You think it's obscure?
Pensi sia sconosciuto?
That's a pretty obscure blog.
E' un blog piuttosto sconosciuto.
It's an obscure comic from the '80s.
E' un fumetto sconosciuto degli anni '80.
I'll take obscure Russian painters for a thousand.
Punto mille dollari su sconosciuti pittori russi.
Look at these obscure card games!
Guarda questi giochi di carte sconosciuti!
He's great, but a bit obscure.
È fantastico, ma un po' sconosciuto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test