Примеры перевода
гл.
Vuole che quest'ondata di criminalità cessi immediatamente.
He wants this crime wave stopped immediately.
Ed esigono che Israele cessi di costruire.
And they insist that the Israelis must stop all building.
Prego per un raccolto migliore. E perché cessi di piovere.
I pray for a better harvest and that the rains might stop.
гл.
Voglio dire, ho cagato in un bel po' di cessi pubblici nella mia vita.
"I mean, I've shat in quite a few stalls in my life.
гл.
Finita la branda, voi due stronzi pulite i cessi.
As soon as you finish your bunks, I want you two turds to clean the head.
гл.
E anche se di solito gioirei... all'idea che tu passi l'eternita'... a strofinare cessi economici... nelle case popolari, e' molto probabile che quando crolleranno queste mura perdero' la mia famiglia per sempre.
And while I would normally rejoice... at the thought of you spending eternity... scrubbing out low-flow toilets in government-subsidized housing... there's every chance that when these walls come down...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test