Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Me violaste, me tomaste sin mi consentimiento, igual que él.
You violated me, took me without my consent, just like he did. You raped me.
Don Silvestre no te tiene simpatía porque violaste el código de honor de un caballero.
Don Silvestre does not like you because you have violated the caballero's code of honor.
Mientras estuviste aquí como huésped mío violaste mi hospitalidad y también la dignidad a la cual estoy acostumbrado en esta parroquia.
While here as my guest you violated my hospitality and also the dignity to which I am accustomed in this parish.
гл.
—La que violaste. —Creía que a quien violé fue a ti.
‘The one you raped.’ ‘I thought you were the one I raped.’
Hablando de arrebatar, he decidido que no me violaste, yo te violé.
Talking about ravishing, I’ve decided you didn’t rape me, I raped you.
гл.
гл.
AI no hacerlo, Banky,... violaste el contrato original.
As you failed to do that... you are in breach of contract.
Violaste la seguridad, y lo llévate a tu oficina... y le permitiste usar tu interfono.
You breached security and brought him to your office... and let him use your intercom.
Violaste la política del hospital, la ley estatal y la federal.
You breached hospital policy, state and federal law.
гл.
¿Por qué no le cuentas de la niñita que secuestraste y violaste en Tucson?
Why don't you tell him about the little girl you abducted and abused in Tucson?
гл.
Fue sencillamente por esto: si Orem hubiera estado vivo cuando tú violaste a Asineth sobre el lomo del Venado, y si hubiera tenido el poder de detenerte, lo habría hecho.
It was simply this: If Orem had been alive when you ravished Asineth upon the hart's back, and he had had the power to stop you, he would have done it.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test