Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Informan a la policía y nos quitan de en medio", y en el Ecuador un joven de la calle de más edad señaló: "A veces me siento rechazado por otras personas, no quieren estar cerca de mí porque piensan que voy a hacerles daño, ya que creen que toda la gente que trabaja en la calle roba, mata y fuma drogas".
They inform the police to take us away", and in Ecuador, one older street-connected youth noted, "sometimes I felt rejected by other people, they didn't want to be close to me because they thought I would hurt them because they think that all people that work on the street steal, murder and smoke drugs."
Este tipo de explotación provoca un sufrimiento humano indecible y roba a sus víctimas.
Such exploitation causes untold human suffering and steals from its victims.
Eslóganes como "Sin corrupción, se acabó la pobreza" y "La corrupción roba a los pobres" forman parte de las medidas adoptadas para acabar con la corrupción.
Slogans such as "No corruption, no poverty" and "Corruption steals from the poor" appear as part of the push to crack down on corruption.
Su propósito parece ser la limpieza étnica, para dejar zonas libres de tutsi, para lo cual se les da la muerte, se incendian sus casas, se roba su ganado, se les expulsa o bien se les fuerza a buscar refugio en Rwanda y otros países.
Their aim appears to be ethnic cleansing - ridding districts of Tutsis - and they therefore kill Tutsis, burn their houses, steal their cattle, drive them out or force them to seek refuge in Rwanda and other countries.
Podemos también mejorar la eficacia de la inversión tanto interna como privada, poniendo en vigor sistemas amplios para prevenir, detectar y castigar la corrupción, que roba a los pobres y victimiza a los más vulnerables.
We also can improve the effectiveness of both domestic and private investment by putting in place comprehensive systems to prevent, detect and punish corruption, which steals from the poor and victimizes the most vulnerable.
Ilustración 16-2: Personal temporero con facultades decisorias y acceso a documentos valiosos, los roba y los vende.
Illustration 16-2: Temporary staff with decision-making power has access to valuable documents, steals and sells them.
También se roba sus recursos naturales ya que, a pesar de las resoluciones de las Naciones Unidas que disponen lo contrario, se dedica a la exploración y exportación de esos recursos.
It was also stealing their natural resources -- prospecting for and exporting their natural resources despite United Nations resolutions against doing so.
La Potencia ocupante también roba las tierras de los palestinos.
17. The occupying Power was also stealing land from Palestinians.
Le gustaba decir: «El que me roba el maletín roba basura».
He liked to say, "He who steals my purse steals trash."
Y quien roba a los muertos roba también a los vivos. —¿Entonces…? —Escucha.
And if someone steals your dead, they’re stealing your living, too.” “Which means that…”
гл.
El colonialismo impone a estas naciones grandes sacrificios, pues les roba sus recursos y les somete a numerosas restricciones a fin de evitar su liberación.
Colonialism imposed great sacrifices on such nations by robbing them of their resources and subjecting them to numerous restrictions in order to prevent their liberation.
Se ha advertido a las embarcaciones que se alejen lo más posible de la costa de Somalia, en la que se ataca y se roba a los buques, y se toma como rehenes o se secuestra a la tripulación para exigir un rescate.
Ships have been warned to stay as far as possible from the Somali coast, where ships are attacked and robbed and crew are taken hostage for ransom.
En algunos casos, ese compromiso empieza por hacer todo lo necesario para acabar con una guerra que, entre muchos males, le roba el futuro a niños y jóvenes.
In some cases, that commitment would begin by doing everything possible to put an end to a war that, among its many evils, robs children and young people of their future.
Si bien se reconoce la vulnerabilidad de los niños que tienen que valerse por sí mismos, es preciso que se entienda mejor hasta qué punto la profunda pobreza roba a los padres la oportunidad de cuidar a sus propios hijos.
While the vulnerability of children fending for themselves is recognized, there must be greater understanding of how deep poverty robs parents of the chance to nurture their own children.
f) Se roba el valor y la dignidad de las mujeres mediante etiquetas.
(f) Women are robbed of their value and dignity by means of labels and tags.
Les roba la infancia, pone fin a su educación, las expone a la violencia, las enfermedades y la maternidad prematura, y las coloca en una posición subordinada de por vida.
It robs a girl of her childhood, ends her education, exposes her to violence, disease and early childbearing; and puts her in a subordinate position for life.
Además, a muchos niños se les roba la infancia, son víctimas de la violencia sexual, son utilizados por los ejércitos o los grupos armados como soldados o vendidos como esclavos sexuales.
Furthermore, many children are robbed of their childhood, are victims of sexual violence, are used by armies or armed groups as soldiers or sold as sexual slaves.
La trata de personas despoja a sus víctimas de sus derechos, les roba su dignidad y puede incluso matar.
It stripped people of their rights, robbed them of their dignity and could even kill.
El gasto en armas priva de indispensables recursos que a gritos reclama la necesidad de invertir en los seres humanos. ¿Cuánto recurso roba la violencia a la salud y a la educación de los pueblos?
Spending on weapons deprives us of crucial resources for which there is a crying need to invest in human beings. How many resources does violence rob from the health and education of human beings?
гл.
Te dejas el corazón en la mesa cada vez que un paciente roba una mano de mierda, muy pronto no va a haber nada que dejarse.
You lay your heart on the table every time a patient draws a crappy hand, pretty soon there's gonna be nothing left over.
¿es cierto que disparaste a esos "roba- caballos", incluso antes de que se dieran cuenta?
Is it true you shot those horse thieves before they even had a chance to draw?
Si alguno de nosotros cree que éste es un trabajo pagado como otro cualquiera, es un ladrón que roba su comida, y un intruso en el catre donde se echa a dormir.
Any one of us who believes he has ajob like any other, for which he draws a money wage, is a thief of the food he eats, and a trespasser in the bunk in which he lies down to sleep.
167 Interior. Nuevo plano de los jugadores de cartas. Satisfecho, Hatch roba una carta, sonríe y expone sus naipes cara arriba sobre la mesa. HATCH: ¡Gin! KIRK: ¡Serás mamón! 168 Interior.
167 INTERIOR: RESUME CARD PLAYERS. Satisfied, HATCH draws a card, smiles, and spreads them out faceup. HATCH Gin! KIRK
гл.
Juega, pide limosna y roba para costearse el viaje a Italia.
Gambling, begging, thieving his way to Italy.
Vete a la cueva, ábrete sésamo, roba las joyas y ocúpate de los ladrones.
Go to the cave, open sesame, plunder the jewels, handle the thieves.
No, no tenía importancia: era el eterno negro que roba, viola y mata si se le da media ocasión.
No, he was unimportant: he was the constant, the black man who will thieve, rape, murder, if given half a chance.
Aquí el dinero es todopoderoso, el ídolo situado en más alto lugar, tanto si uno suda, roba, aplasta a otros o practica toda clase de estratagemas para conseguirlo.
Here cash is all-powerful, the idol placed highest, whether one sweat, thieve, grind others down, or scheme for it.
La noche anterior, en la tele, le hicieron saber que había gente más degradada que él, más endeudada, más pobre: el negro, que apesta, el musulmán, que mata, y el gitano, que roba.
Even in his irritation, he is passive: last night, on TV, he was informed that there are people even worse off than he is, people who are poorer and deeper in debt: the stinking black guy, the murderous Muslim, the thieving Rom.
– le increpó. –Claro, faltaría más -contestó Moore con toda naturalidad-. Micki y yo hemos secuestrado el avión con todo su cargamento. Supongo que conocerán el viejo dicho: el que roba al ladrón tiene cien años de perdón.
“Why, yes,” Moore answered matter-of-factly. “Micki and I have hijacked your aircraft and its cargo of golden artifacts. I believe you’re aware of the old maxim: There is no honor among thieves.” “If you don’t get this plane in the air quickly,”
гл.
Vengo a estudiar gorilas y... un mandril me roba mis dibujos.
Well, this is absolutely peachy. Come to study gorillas and get my sketchbook pinched by a baboon.
Si no se vigilan las cosas la gente se roba los floreros y crece la hierba por todas partes.
Oh. You know, if you don't keep your eye on things, people pinch the flower vases, and the grass grows all over the place.
Creen que un policía roba manzana y persigue niños.
They got an idea a cop pinches apples and chases kids.
Roba una manzana un día, y al día siguiente asaltarás un camión en la carretera.
Pinch an apple one day, you'll be hijacking a lorry the next.
—¡Me lo merezco por elegir una chica que me roba las prendas y asalta mi biblioteca!
I said, 'Trust me to pick a girl who pinches my clothes and raids my library!'
гл.
Un artista así, no crea la belleza por eso roba simplemente lo que impide a los otros de ver la belleza.
An artist doesn't create beauty. He merely removes what is superfluous.
Sé que parece tirado de los pelos... hasta que le señalo que el hombre que se acerca al Sr. Riggs... y roba su billetera, es Eugene Mossley... el primo y único pariente vivo del millonario fallecido.
I know it seems a bit far-fetched, until I point out to you the man accosting Mr. Riggs, removing his wallet, is Eugene mossley, the cousin and sole living relative of the deceased millionaire.
Usted las fuerza, roba los restos de reyes... para enviarlos a un museo donde miles van a verlos.
You force your way in, you remove remains of long-dead kings and send them to the British Museum where thousands of people can stare at them.
- ¿Quién, yo? - Sí. Yo no soy el que roba coches, agrede a tíos viejos y se acuesta con su profesor.
I got to, I got to get a bunch of stuff out the back so that the junk removal guy can take it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test