Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Simplemente recogemos evidencia.
We simply collect evidence.
Recógeme en tus alas
'"Collect me in your wings
Si recogemos suficientes botellas,
If we collect enough bottles,
Recógeme en casa.
Collect me at home.
Recogemos artículos toda esta semana.
We'll be collecting items all week.
Solo recogemos la evidencia.
We just collect the evidence.
Cuando viajamos, recogemos souvenirs.
When we travel, we collect souvenirs.
Recogemos el dinero.
Collect the cash.
Solo recogemos el dinero.
We just collect the money.
Nosotros recogemos información. —Sobre los cuchillos.
We’re collecting data.’ ‘On the knives.’
Nosotros sólo recogemos y entregamos.
We just collect and deliver.
Recogemos gente, Fred.
We collect people, Fred.
Pierre y yo los recogemos antes de que te despiertes.
Pierre and I collect them before you are awake.
Recogemos…, redistribuimos…, penalizamos a los explotadores.
We collect—redistribute—penalize the exploiters.
Recogemos a la niña y nos marchamos —dijo—.
"We will collect the child and be gone," she said.
—Pues bajamos las tazas y luego las recogemos.
“We’ll bring down cups, collect them after.”
Recogemos los víveres que nos proporciona una mujer en la sala de ingeniería.
We collect supplies from a woman in the engineering room.
Z.G., Kumei y yo recogemos los enseres y volvemos a la casa.
Z.G., Kumei, and I collect the art supplies and return to the villa.
гл.
- Recogemos nuestro encargo...
- We pick up our assignments...
- Recogemos la comida.
- We pick up the food.
¿Recogemos a Cory?
Can I pick up Cory?
¿Lo recogemos ahí?
- We pick him up there?
Recógeme a mediodía.
Pick me up at noon.
Recógeme de madrugada.
Pick me up at dawn.
Recógeme mas tarde.
Pick me up later.
Luego la recogemos.
Let's pick it later on.
- Solo recogemos fruta.
Just picking fruit.
—Pero antes recogemos a Cristiano.
"Okay, but first we'll go and pick up Cristiano.
Recógeme dentro de una hora.
Pick me up in an hour.
Recógeme en la puerta del Swing’s.
Pick me up outside Swing’s,”
Esta noche recogemos un pasajero.
We are to pick up our passenger tonight.
Recogemos el oro y volvemos.
We pick up the gold and come back.
Recógeme cuando termine la práctica.
Pick me up when practice is over.
Si no las recogemos nosotros, no son para nadie.
If we don’t pick them up, no one gets them.
Recógeme dentro de dos horas.
Pick me up in two hours.”
Recógeme el domingo por la mañana en mi casa.
Pick me up on Sunday morning at my place.
гл.
Recogemos a los alumnos por toda la ciudad.
We pick up students all over the city.
Reciclamos cosas que recogemos. Esos periódicos.
We do some recycling with stuff we pick up. Those newspapers.
Guardamos los tacos y recogemos los vasos y las botellas.
We put away the cues and pick up the glasses and bottles.
Cerramos temprano y recogemos la cena en Reuben’s.
We close early and pick up dinner from Reuben’s.
—Sí, pero parece que no recogemos mucha cosa. Solo impresiones generales.
Yes, but there doesn't seem to be much to pick up but a general impression.
Después de unas semanas recogemos el campamento y nos vamos a otra parte.
We pick up every few weeks and move to another encampment.
A lo largo del día recogemos toda clase de fibras, pero no las conservamos.
You pick up fibers all day long, but they don't stay with you.
гл.
Recogemos el hierro viejo por la fábrica.
We gather scrap here, on the plant. I gave an order.
Recogemos las antorchas que están listas
We gather the torches that are ready
Recogemos huevos para el fin de los días.
It's our thing. We're gathering eggs for the coming end of days.
"Toda la semana, todo el día, recogemos malta".
"All week long, all day long, we gathered malt"
Necesito que mantengan la posición por si recogemos más información.
I need them to hold position in case we gather more intel.
Matilda y yo recogemos los huevos en el bosque.
Matilda and I gather them eggs in the forest.
Sin prisas, recogemos uno o dos.
With no ado We'll gather one or two
No recogemos la verdad.
We don’t gather truth.
(Sin bulla, recogemos nuestras pertenencias.
(Without ado, we gather our belongings.
¿Cuántas toneladas de melange recogemos?
How many long tons of melange do we gather?
—Ganaremos tiempo si no recogemos leña ni nos bañamos.
“We’ll save time—not having to gather firewood or bathe.”
Si recogemos mucho más tendremos que mandar traer más transportes.
If we gather too much more, we’ll have to send back for more transports.’
Recogemos nuestras cosas y le damos las dos bolsas al mozo.
We gather our things and give our two bags to the porter.
гл.
Si recogemos un anélido segmentado larval, y lo implantamos en su pared estomacal, hay una oportunidad de que el ADN invasor sea atraído hacia la más simple, más maleable forma de vida.
If we harvest a larval segmented annelid, and implant it into her stomach wall, there is a chance that the invading DNA will be attracted to the simpler, more malleable life form.
Recogemos el cabello durante la época de muda, a principios del otoño.
We harvest the hair during shedding season in early fall.
Es cuando los prestamistas recogemos la cosecha.
Harvest time for the moneylenders.
Recogemos óvulos de donantes inyectadas con drogas de fertilidad.
We harvest eggs from donors who we inject with fertility drugs.
El rebaño corre hacia el norte en estampida y nosotros recogemos… –¡Mentiroso!
The herd stampedes, running north, and we harvest—" "Liar!"
Drenamos periódicamente cada uno de los lagos y recogemos el producto que se haya acumulado en el fondo.
Each lake is periodically drained and we harvest the product that has accumulated on the bottom.
—Veréis, por cada medida que sembramos, recogemos tres en la cosecha —le explicó un campesino.
‘You see, for every measure we sow, we only get three back at harvest,’ a peasant explained.
--Pues bien, hijo mío -contestó el ingeniero-, ése es un descubrimiento precioso, mientras recogemos nuestra cosecha de trigo.
"Well, my boy," replied the engineer, "this is a valuable discovery, since our wheat harvest is not yet ripe;
reap
гл.
No somos los únicos que recogemos los beneficios.
we're not the only ones Who reap the benefits.
Carm, recogemos lo que sembramos.
You know, Carm, we reap what we sow.
Recogemos lo que sembramos, no podemos huir de ello.
We'll reap exactly what we sow, that we cannot run from.
Recogemos nuestra cosecha en las colinas;
We reap the hillsides;
гл.
Recogemos las cosas en silencio y nos movemos sin hacer ruido, agachados.
We stay quiet as we gather up our stuff and move, close to the ground.
– En plena floración -dijo a Eguchi la joven esposa del sacerdote-, recogemos cinco o seis cestas por día.
said the young wife of the priest to Eguchi "… we gather up five or six baskets a day."
Mientras recogemos los papeles rotos y los moños, le indico por señas a Marino que necesito hablar un momento a solas con él.
While we gather up rumpled ribbons and torn paper, I motion to Marino that I need a private word with him.
гл.
<¿Reco… recogemos sus tripas o qué?> <¡Date prisa de una vez!> <Jake, ¡aguanta!
<Do we . do we scoop up the guts or what?> <Just hurry!> <Jake!
Pues lo mismo que esas cositas tuyas que recogemos en bolsas azules cuando te seguimos por ahí.
It amounts to the same thing we scoop up in those little blue bags when we follow you around.”
гл.
Recogemos la opinión del extranjero. ¿Qué?
We garner opinion from abroad. Comment and assessment from our American cousins in the light of Eisenhower's election campaign.
гл.
—Pero recogemos el tributo, ¿no?
“But we’ll take the tribute, won’t we?”
No, no se preocupe por eso: es cierto que recogemos mucho cáñamo, pero esa es una labor de hombres.
No, no, you don’t need to worry: it’s true, we do plant a lot of hemp but the men take care of it.
—Desde luego que no. Recogemos a Zakalwe, le explicamos lo que queremos de él y le llevamos a Voerenhutz..., es sencillísimo.
Absolutely not. We find Zakalwe; we brief him; we take him to Voerenhutz.
Recogemos santos y enviamos ministros, trabajadores en el viñedo de la ansiedad y el descontento inevitables.
We take in saints and send out ministers, workers in the vineyard of inevitable anxiety and discontent.
Recogemos animales y pájaros heridos, los curamos y después los devolvemos a su hábitat natural.
We take in injured birds and animals and try to save them, then release them back into their natural habitats.
Recogemos a Sophie y nos vamos de Carriveau. —¿Y después a dónde? —A cualquier sitio. Lyon quizá.
We’ll take Sophie and leave Carriveau.” “And go where?” “Anywhere. Lyon, maybe.
гл.
¿Por qué no vamos al banco y recogemos el dinero?
Why don't we just go to the bank and get it?
Mañana recogemos el dinero y nos marchamos.
he said, “tomorrow, we get the money and we go.
normalmente no recogemos pasajeros aquí en el Pozo.
we don't usually get carriage trade here at the Pit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test