Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Prueba de aceptación (prueba del lote de producción)
Acceptance Test (Production Lot testing)
Sustitúyase "pruebas y criterios" por "Manual de pruebas y criterios".
11.3.6.1 For "Test and Criteria" read "Manual of Tests and Criteria".
Las pruebas de detección iniciales se efectúan con un kit de pruebas rápidas y las pruebas de confirmación preliminares se realizan en Palau mediante pruebas reiteradas de detección rápida y pruebas ELISA.
Rapid test kits are used for initial testing with preliminary confirmatory tests conducted in Palau using repeated rapid tests and ELISA tests.
18.6.1 Prueba 8 c) : Prueba de Koenen
18.6.1 Test 8(c): Koenen test
100 = Prueba de presión en kilopascales (prueba hidrostática);
100 = Pressure test in kilo pacals (hydrostatic test);
Aplicación de prueba de paternidad (prueba ADN)
Applications for paternity tests (DNA testing)
La jurisprudencia ha dado lugar a tres pruebas: a) la prueba de la tendencia peligrosa, b) la prueba del peligro evidente y apremiante, y c) la prueba del equilibrio de intereses.
Jurisprudence has evolved three tests: (a) the dangerous tendency test; (b) the clear and present danger test; and (c) the balancing of interests test.
Sustitúyase "pruebas 1 a 5" por "pruebas T.1 a T.5" (dos veces), "pruebas 6 y 8" por "pruebas T.6 y T.8" y "prueba 7" por "prueba T.7".
Replace "Tests 1 to 5" with "Tests T.1 to T.5" (twice), "Tests 6 and 8" with "Tests T.6 and T.8" and "Test 7" with "Test T.7".
Prueba, prueba, alfa, beta, gamma.
Test, test. Alpha, beta, gamma.
Pruebas... las pruebas han comenzado
Testing, testing has begun.
Prueba, prueba, uno, dos.
Test, test. One, two.
Mire, todo lo que se dice de pruebas, pruebas, pruebas--
Look, all this talk about testing, testing, testing...
Prueba número dos, prueba número dos.
Testing com two, testing com two.
Pruebas, pruebas... Sigue hablando de pruebas.
Tests, tests... you keep talking about tests.
¡La prueba era una prueba!
The test was a test!
Pruebas. Pruebas, pruebas, pruebas, una y otra y otra vez.
Testing. Testing, testing, testing, over and over again.
Dios está poniéndolo a prueba, a prueba, a prueba.
God is testing him, testing him, testing him.
Sería una prueba, la prueba final.
It would be a test, the final test.
—¿Qué prueba? ¿Qué clase de prueba?
What test, what kind of test?
—Te he preparado una prueba. —¿Una prueba?
“I have a test for you.” “A test?”
No es una prueba de amor, una prueba de confianza.
Not a test of love, a test of trust.
Considéralo una prueba. —¿Una prueba, señor?
Think of it as a test.' 'A test, sir?'
Hay siete pasos: la prueba de la fe, la prueba del milagro con sus dos facetas, la prueba del dogma y ceremonia, la prueba de la ética, la prueba del ideal religioso, la prueba del sentido a la vida y la prueba de la mística personal.
There are seven steps: the test of faith, the test of the miracle and its two faces, the test of dogma and ceremony, the test of ethics, the test of religious ideal, the test of service to life, and the test of the personal mystique.
—Es una prueba, Newt. Todo esto es una prueba.
“It’s a test, Newt—the whole thing is a test.”
гл.
- Prueba un trago.
- Here, a sip.
Dale un sorbo. Prueba.
Have a sip.
- Prueba algunos sorbos.
- Try out a few sips.
Prueba otro trago.
Try another sip.
- Prueba un sorbo.
- No, no. - Try, take a sip.
Nada de pruebas gratis.
No free sips.
Prueba y llora.
Sip it and weep.
Sí, prueba sólo un poco.
Yeah, just try a sip.
Lo pruebo y lo escupo, sin querer.
I take a sip and spit it out involuntarily.
Él le da las gracias y prueba un sorbo.
He thanks her and takes a sip.
Pruebo otro sorbo de licor de hierbas.
I take another sip of the herbal liquor.
Prueba el pozole y le añade un poco más de sal—.
He sips the pozole, then shakes in some salt.
Anderson asintió y luego dio un sorbo de prueba.
Anderson nodded, then took a tentative sip.
Kanya prueba un sorbo de café y esboza una sonrisa forzada.
Kanya sips her coffee and smiles grimly.
solamente nos echábamos breves miradas, a modo de prueba.
we looked only, small glances, like sips.
Pruebo un sorbo y de repente ya no me siento tan aturdida.
I take a sip and abruptly feel less dizzy.
Joyce tomó un sorbo de prueba y dejó la taza a un lado.
Joyce took a tentative sip and then pushed it to one side.
гл.
La RPDC ha avanzado en medio de pruebas durísimas bajo la idea Juche.
17. The DPRK has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo inspeccionó varias de esas operaciones para tratar de encontrar pruebas de contrabando de armas.
The Panel looked into several of them, trying to find evidence of arms smuggling operations.
13. La República ha avanzado sorteando duras pruebas, impulsada por la idea Juche.
13. The Republic has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo está intentando obtener más pruebas que corroboren esas imputaciones.
The Group is trying to obtain further evidence regarding these allegations.
Seguir poniendo a prueba la paciencia del pueblo es inadmisible.
We must not try the people's patience any further.
Se están reuniendo pruebas en contra de 47 personas para su enjuiciamiento ante los tribunales competentes.
Evidence against 47 persons is being collected in order to try them before competent courts of law.
Si no se prueba ninguna opción no se obtendrá ningún resultado.
If you did not try any option, you would never have a result.
El Consejo de Gobierno, los ministerios y la Coalición se esfuerzan no obstante en reunir tantas pruebas como sea posible.
However, the Governing Council, the ministries and the CPA were trying to collect as much information as possible.
Todo esto proporciona nuevas pruebas de lo que Georgia ha tratado en repetidas ocasiones de demostrar.
All the above provide further evidence of what Georgia has been repeatedly trying to prove.
Bien, prueba...prueba... prueba Fencloramina.
All right, try--try, uh, try phenchloramine.
Oh... prueba... prueba "gruñón".
Oh, uh, try, uh... try grumpy.
- Toma, prueba este, prueba este.
- Here, try this, try this one.
Pruebe la cintura, pruebe el cuello ...
Try the waist, try the neck...
Si al principio no tiene éxito. Prueba... prueba... y prueba nuevamente.
If at first you don't succeed... try... try... try again.
Prueba esto, prueba aquello.
Try this, try that.
- Prueba con otro compañero prueba con varios
Try a new lover. - Try several.
Prueba otra vez, prueba, prueba otra vez.
Try again, try again, try again.
Prueba esto, prueba lo otro.
You try this and you try that.
Prueba, prueba a soñar despierto.
Try it, try daydreaming.
Deme un puñetazo en el estómago. Pruebe, pruebe.
You wish to hit me in the stomach? Try, try.
Prueba un poco de esto.
Try some of this.
Aprendí mediante pruebas y errores, pruebas y aciertos.
I learned by trying and failing, by trying and succeeding.
¡Prueba! ¡Prueba! De repente, advertí que todos guardaban silencio.
Try! Try! Suddenly I realized that all was silence.
Prueba tú, Keisha, prueba tú, a ver qué te sale.
You try it, Keisha, you try it, see who you get.
гл.
Prueba de parentesco
Prove of parentage
Prueba de desobediencia
Prove of non-obedience
Prueba del matrimonio
Prove of marriage
Existen abundantes pruebas al respecto.
Ample evidence exists to prove that.
Las pruebas sobran.
There is plenty of evidence to prove it.
También puede servir en la fase de presentación de pruebas.
It also helps in the proving procedures.
Sin embargo, la realidad prueba lo contrario.
The facts, however, prove otherwise.
Esto prueba la validez de lo que estamos diciendo.
That proves the validity of what we say.
Hay muchas pruebas de ello.
There is much evidence to prove that.
Lo que prueba
Which just proves
Buscaba... una prueba.
To prove... something
No prueba nada.
Doesn't prove anything.
Es la prueba.
That proves it.
Pero eso no prueba nada.
Not that that proves anything.
—¡Eso no prueba nada!
That proves nothing!
Esto no prueba nada.
‘It proves nothing.’
—¡Prueba que no lo es!
Prove that it isn’t!”
Pero esto es la prueba, ¿no?
This proves it, right?
гл.
Toma, prueba esto.
Here, taste this.
Lo prueba, lo prueba, y luego lo prueba otra vez.
He tastes it and tastes it. Then tastes it more.
Prueba mi sopa
# Taste my soup #
- Bien, pruebe mejor.
-Good, taste better.
Pruebe este chocolate.
Taste this chocolate
Tú lo pruebas.
You taste it...
- Prueba este escabeche.
- Taste this marinade.
Sólo prueba. ¡Prueba un poco de pollo!
Just a taste. Have a little taste of chicken!
Prueba, Zack, prueba. ¿Eh?
Taste, Zack, taste. Eh?
Pruebe usted mismo.
Taste for yourself.
Prueba, niño, te lo ruego, prueba. No, Lorenza.
Have a taste, child, I beg you, a little taste. No, Lorenza.
Prueba esto, cariño.
Taste this, honey.
¡Acércate, prueba!».
Come close, taste!
Pruebas de otros individuos.
Tastes of other individuals.
¿Por qué no pruebo eso?
Why I don’t taste that one?
Hubbard prueba su sangre.
Hubbard tastes their blood.
prueba el cuerpo de cristo.
taste the body of christ.
¡Acércate y prueba otra vez!
Come on, and taste it again!
гл.
¿Por qué no pruebas con nosotros?
Why don’t you try out with us?”
Estaba deseoso de poner a prueba esa capacidad en un duelo.
He itched to try out the ability in a duel.
Usted me invitó a una prueba para jugar en su club.
You invited me to try out for the club.
—Solo quiero poner a prueba un razonamiento.
“I just want to try out a line of thinking.”
Mientras tanto, será mejor que pruebes tu nueva cama.
You try out this new bed of yours in the meantime.
Hice fatal la prueba para los juveniles del Madrid, eso sí.
But I failed my try-out for the Madrid junior squad.
гл.
Dicho duplicado es una salvaguardia de la prueba.
The duplicate sample is an evidence safeguard.
En el pedido se mencionaba una prueba.
The order referred to a sample.
Solvente de metanol utilizado como prueba en blanco por la Misión durante la recogida de muestras
the Mission during the samples collection
Este tipo de prueba se recoge en forma de muestras representativas.
This evidence is collected in the form of representative samples.
Prueba continúa... muestra administrada:
Trial continuous.. administered sample:
Pruebe una salchicha.
Sample a sausage.
Hazte la prueba.
Do your sample.
¿Preguntas de prueba?
Sample questions. Great.
"Usted está en Prueba".
"You're in Sample."
Pruebe la cosecha.
Sample the vintage.
Las pruebas estaban allí.
The samples were there.
Pruebe esto, Philip.
Sample that, Philip.
Y las pruebas alteradas.
And the corrupted samples.
- ¿Una prueba, señora?
- Sample, ma'am?
Es más bien una prueba.
It is more like a sampling.
Maupin prueba, pero no se comprometerá.
She samples but will not commit.
Muestras y marcas de prueba.
Samples and trial labels.
Pero mañana conseguiré una prueba.
“But I’ll get a sample tomorrow.
Prueba alguna de las cosas raras.
Sample some of the rarer delicacies.
Esto es sólo una muestra, como prueba de que existe.
This is only a sample, as proof that it does exist.
—Siéntate, Marajá, y prueba este vino.
“Take a seat, Maraja, and sample this wine,”
Necesito una, una de muestra, para utilizarla como prueba.
I want one, a sample, as evidence.
Prueba de ello era aquel ejemplar, aquel representante de la especie;
As witness this sample, this representative;
гл.
No hay ninguna jerarquía entre las pruebas ni, en particular, pruebas predeterminadas.
No evidence was given priority, nor was there any predetermined evidence.
:: Establecer políticas de manipulación de las pruebas para la utilización a distancia de las pruebas
:: Creation of the evidence-handling policies for remote evidence treatment
Destruyen pruebas y después fabrican pruebas.
They will destroy evidence and they will make up evidence.
No obstante, esa prueba requiere la corroboración por otras pruebas independientes.
Such evidence requires, however corroboration by independent evidence.
No hay pruebas... no hay pruebas.
No hard evidence. No hard evidence.
Las pruebas son sólo pruebas.
Evidence is just evidence.
Las pruebas son las pruebas.
The evidence is the evidence.
¡He conseguido pruebas, pruebas!
I've got evidence, evidence!
- ¡Uf! Esa maldita prueba... ¡prueba!
That damned evidence... evidence!
Hay pruebas jurídicas, pruebas lógicas, pruebas filosóficas.
There is juridical evidence, there is logical evidence and there is philosophical evidence.
¡No testigos y pruebas! —¡Pruebas!
Not eyewitnesses and evidence!” “Evidence!”
Pruebas —replicó ella—. Tenían pruebas.
"Evidence," she snapped. "They had evidence.
Pruebas, nunca había pruebas suficientes.
Evidence, there was never enough evidence.
Se trata de las pruebas, ¿comprende? —¿Las pruebas?
It’s the—evidence, y’see.” “Evidence?”
Las pruebas circulares no son ninguna prueba para mí.
Circular evidence isn't evidence to me.”
–Las pruebas son las pruebas -afirmó Matos tranquilamente-.
Evidence is evidence,” Matos said smoothly.
Los detalles son pruebas, y las pruebas podían delatarlos.
Details are evidence. Evidence could escape.
Los resultados recientes son prueba de que es posible ganar la batalla contra la pobreza.
Recent experience had shown that the fight against poverty could be won.
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
These trial operations were to be reappraised in the light of experience on the ground.
d) Documentación que pruebe el interés o la experiencia en temas ambientales; [o desarrollo sostenible;]
(d) Proof of interest or experience in the environment; [or sustainable development;]
La experiencia histórica de Ucrania es prueba evidente de ello.
Clear proof of this is the historical experience of Ukraine.
Es sólo una prueba.
It's just an experiment.
- Entonces la prueba falló.
The experiment failed, then.
- ¡Prueba cosas nuevas!
Loosen up! Experiment! Oh!
Se le hicieron pruebas.
She was experimented on.
- ¿La prueba de quintaesencia?
-How is our quintessence experiment?
Hago pruebas peinándome hacia atrás.
I'm experimenting with backcombing.
La prueba del saludo.
We'll call it the "hello" experiment.
La prueba empezó hace 12 años.
-We've experimented for years.
Ya no hacemos pruebas.
We do not experiment anymore.
Esos cacharros eran las primeras pruebas.
Those pots were early experiments.
El doctor Delmarre estaba haciendo pruebas con ese robot.
Dr. Delmarre was experimenting with that robot.
Ein Gev representaba una prueba audaz.
Ein Gev was a daring experiment.
—En ese caso, haremos pruebas.
“Well, we need to conduct experiments then, don’t we!
Por eso no puedo arriesgarme a hacer la prueba.
“That’s why I cannot risk this experiment.
гл.
La Junta trató de proceder a la conciliación entre el balance de prueba y los estados bancarios.
The Board attempted to perform the reconciliation between the trial balance and the bank statements.
¡prueba con el muchacho que se acerca!
attempt it with the boy who is drawing near!
No está mal, saqueador, para ser tu primera prueba.
Not bad, burgler, for your first attempt.
Pruebe usted mismo a una larga serie.
You should attempt at long series.
¿Una primera prueba? ¿Un aficionado?
I mean, a first attempt by a total amateur?
El mismísimo Ozaki murió intentando su tercera prueba.
Ozaki himself died attempting his third ordeal.
La segunda prueba tuvo igual resultado.
A second attempt resulted in like failure.
Pero accedió a permitirme hacer la prueba.
But he agreed to let me attempt it on him.
Insistí en que Mael hiciera también la prueba.
I insisted that Mael attempt the same thing.
Mis primeras pruebas como escapista fueron un fracaso.
My first attempts as an escape artist were a disaster.
¿Le ha convencido de que pruebe los electrochoques con el niño?
Did he persuade you to attempt electrocution on the boy?
Sin embargo, una gran potencia hizo la prueba.
Nevertheless, one major power had made the attempt.
Y nada le saldrá no ya con cientos sino con miles de pruebas.
And nothing will come of it, not just after hundreds of attempts but after thousands.
—Entonces, ¿por qué no pruebas?
“Why don’t you give it a try, then?
—Tengo ganas de hacer la prueba —dijo—.
"I'm willing to give it a try.
—Hagamos la prueba, ¿quiere?
“Let's give it a try, shall we?”
Quiere que yo haga la prueba.
He wants me to give it a try.
¿Quiere hacer la prueba?
Do you want to give it a try?
Como te dije antes, haré la prueba.
Like I said, I’ll give it a try.”
гл.
¿Alguien poniendo a prueba su suerte?
Somebody just chancing their luck?
Prueba con esto.
Now's your chance.
гл.
Así que, ponme a prueba, Trigger.
So tempt me, Trigger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test