Перевод для "pruebo" на английский
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Sustitúyase "pruebas y criterios" por "Manual de pruebas y criterios".
11.3.6.1 For "Test and Criteria" read "Manual of Tests and Criteria".
Las pruebas de detección iniciales se efectúan con un kit de pruebas rápidas y las pruebas de confirmación preliminares se realizan en Palau mediante pruebas reiteradas de detección rápida y pruebas ELISA.
Rapid test kits are used for initial testing with preliminary confirmatory tests conducted in Palau using repeated rapid tests and ELISA tests.
100 = Prueba de presión en kilopascales (prueba hidrostática);
100 = Pressure test in kilo pacals (hydrostatic test);
La jurisprudencia ha dado lugar a tres pruebas: a) la prueba de la tendencia peligrosa, b) la prueba del peligro evidente y apremiante, y c) la prueba del equilibrio de intereses.
Jurisprudence has evolved three tests: (a) the dangerous tendency test; (b) the clear and present danger test; and (c) the balancing of interests test.
Sustitúyase "pruebas 1 a 5" por "pruebas T.1 a T.5" (dos veces), "pruebas 6 y 8" por "pruebas T.6 y T.8" y "prueba 7" por "prueba T.7".
Replace "Tests 1 to 5" with "Tests T.1 to T.5" (twice), "Tests 6 and 8" with "Tests T.6 and T.8" and "Test 7" with "Test T.7".
Mire, todo lo que se dice de pruebas, pruebas, pruebas--
Look, all this talk about testing, testing, testing...
—Pruebas. Pruebas, pruebas, pruebas, una y otra y otra vez.
Testing. Testing, testing, testing, over and over again.
Hay siete pasos: la prueba de la fe, la prueba del milagro con sus dos facetas, la prueba del dogma y ceremonia, la prueba de la ética, la prueba del ideal religioso, la prueba del sentido a la vida y la prueba de la mística personal.
There are seven steps: the test of faith, the test of the miracle and its two faces, the test of dogma and ceremony, the test of ethics, the test of religious ideal, the test of service to life, and the test of the personal mystique.
гл.
Kanya prueba un sorbo de café y esboza una sonrisa forzada.
Kanya sips her coffee and smiles grimly.
Pruebo un sorbo y de repente ya no me siento tan aturdida.
I take a sip and abruptly feel less dizzy.
Joyce tomó un sorbo de prueba y dejó la taza a un lado.
Joyce took a tentative sip and then pushed it to one side.
гл.
La RPDC ha avanzado en medio de pruebas durísimas bajo la idea Juche.
17. The DPRK has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo inspeccionó varias de esas operaciones para tratar de encontrar pruebas de contrabando de armas.
The Panel looked into several of them, trying to find evidence of arms smuggling operations.
13. La República ha avanzado sorteando duras pruebas, impulsada por la idea Juche.
13. The Republic has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo está intentando obtener más pruebas que corroboren esas imputaciones.
The Group is trying to obtain further evidence regarding these allegations.
Seguir poniendo a prueba la paciencia del pueblo es inadmisible.
We must not try the people's patience any further.
Se están reuniendo pruebas en contra de 47 personas para su enjuiciamiento ante los tribunales competentes.
Evidence against 47 persons is being collected in order to try them before competent courts of law.
Si no se prueba ninguna opción no se obtendrá ningún resultado.
If you did not try any option, you would never have a result.
El Consejo de Gobierno, los ministerios y la Coalición se esfuerzan no obstante en reunir tantas pruebas como sea posible.
However, the Governing Council, the ministries and the CPA were trying to collect as much information as possible.
Todo esto proporciona nuevas pruebas de lo que Georgia ha tratado en repetidas ocasiones de demostrar.
All the above provide further evidence of what Georgia has been repeatedly trying to prove.
Si al principio no tiene éxito. Prueba... prueba... y prueba nuevamente.
If at first you don't succeed... try... try... try again.
Aprendí mediante pruebas y errores, pruebas y aciertos.
I learned by trying and failing, by trying and succeeding.
¡Prueba! ¡Prueba! De repente, advertí que todos guardaban silencio.
Try! Try! Suddenly I realized that all was silence.
гл.
También puede servir en la fase de presentación de pruebas.
It also helps in the proving procedures.
гл.
Prueba, niño, te lo ruego, prueba. No, Lorenza.
Have a taste, child, I beg you, a little taste. No, Lorenza.
гл.
Estaba deseoso de poner a prueba esa capacidad en un duelo.
He itched to try out the ability in a duel.
Mientras tanto, será mejor que pruebes tu nueva cama.
You try out this new bed of yours in the meantime.
Hice fatal la prueba para los juveniles del Madrid, eso sí.
But I failed my try-out for the Madrid junior squad.
гл.
Solvente de metanol utilizado como prueba en blanco por la Misión durante la recogida de muestras
the Mission during the samples collection
Este tipo de prueba se recoge en forma de muestras representativas.
This evidence is collected in the form of representative samples.
Esto es sólo una muestra, como prueba de que existe.
This is only a sample, as proof that it does exist.
Prueba de ello era aquel ejemplar, aquel representante de la especie;
As witness this sample, this representative;
гл.
No hay ninguna jerarquía entre las pruebas ni, en particular, pruebas predeterminadas.
No evidence was given priority, nor was there any predetermined evidence.
:: Establecer políticas de manipulación de las pruebas para la utilización a distancia de las pruebas
:: Creation of the evidence-handling policies for remote evidence treatment
Destruyen pruebas y después fabrican pruebas.
They will destroy evidence and they will make up evidence.
No obstante, esa prueba requiere la corroboración por otras pruebas independientes.
Such evidence requires, however corroboration by independent evidence.
Hay pruebas jurídicas, pruebas lógicas, pruebas filosóficas.
There is juridical evidence, there is logical evidence and there is philosophical evidence.
–Las pruebas son las pruebas -afirmó Matos tranquilamente-.
“Evidence is evidence,” Matos said smoothly.
Los detalles son pruebas, y las pruebas podían delatarlos.
Details are evidence. Evidence could escape.
гл.
Los resultados recientes son prueba de que es posible ganar la batalla contra la pobreza.
Recent experience had shown that the fight against poverty could be won.
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
These trial operations were to be reappraised in the light of experience on the ground.
d) Documentación que pruebe el interés o la experiencia en temas ambientales; [o desarrollo sostenible;]
(d) Proof of interest or experience in the environment; [or sustainable development;]
La experiencia histórica de Ucrania es prueba evidente de ello.
Clear proof of this is the historical experience of Ukraine.
El doctor Delmarre estaba haciendo pruebas con ese robot.
Dr. Delmarre was experimenting with that robot.
гл.
La Junta trató de proceder a la conciliación entre el balance de prueba y los estados bancarios.
The Board attempted to perform the reconciliation between the trial balance and the bank statements.
El mismísimo Ozaki murió intentando su tercera prueba.
Ozaki himself died attempting his third ordeal.
Mis primeras pruebas como escapista fueron un fracaso.
My first attempts as an escape artist were a disaster.
¿Le ha convencido de que pruebe los electrochoques con el niño?
Did he persuade you to attempt electrocution on the boy?
Y nada le saldrá no ya con cientos sino con miles de pruebas.
And nothing will come of it, not just after hundreds of attempts but after thousands.
гл.
гл.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test