Примеры перевода
Han esperó hasta que el segundo acabara de pasarlo;
Han waited until the second was just passing him;
Cuando llego a él, inclino la cabeza, sonrío y me dispongo a pasarlo.
As I come up, I nod, smile, and move to pass him.
Luego comprendí lo que me pedía y volví a pasarle el pañuelo.
Then I realized what he wanted and passed him my handkerchief again.
Al volverse vio que el chico de detrás quería pasarle una nota.
Turning he found that the boy behind him was passing him a note.
Adiós, chiquitina, dijo la señora Gentleman, y se inclinó para pasarle el bebé a Des.
Bye-bye, Diddums, she said, and bowed to pass him the child.
Eso es lo peor que puede pasarle a cualquier economía, en particular a las pequeñas y debilitadas.
And that is the worst that can happen to any economy, to the small and weakened ones in particular.
En una presentación sobre la planificación para la discapacidad se señaló que la discapacidad era un hecho normal: podía pasarle a cualquiera en cualquier momento de su vida.
In a contributed presentation on “Planning for Disability”, the point was made that disability was normal: it could happen to anyone at any point in the life cycle.
d) Retirada del bloqueo impuesto a los habitantes de la región y autorización para abastecerlos de agua y alimentos, con lo que Egipto asumiría la responsabilidad de lo que pudiere pasarles en caso contrario.
(d) Lifting of the blockade on the inhabitants of the region and authorization of deliveries to them of water and food, Egypt assuming responsibility for what could happen to them if this is not done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test