Перевод для "letargo" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Sin embargo, nos siguen preocupando los problemas causados por el letargo de las dos entidades, que se contradice con las preocupaciones de seguridad del momento.
We remain troubled, however, by the lethargy of both entities, which is at odds with the security concerns of the moment.
El Relator Especial hace un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que acabe de salir de su letargo antes de que sea realmente demasiado tarde.
He urgently appealed to the international community to emerge from its lethargy before it was too late.
Conscientes del ambiente de entendimiento reinante en la Conferencia, nos permitimos invitarlos a todos a salir del letargo.
Acknowledging the atmosphere of understanding that now prevails in the Conference, we invite everyone to overcome this lethargy.
Debemos abandonar el letargo y los intereses nacionales a corto plazo para dar paso al interés general.
We must leave lethargy and short-term national interests behind in the interest of the greater good.
Éstos viven en una situación de letargo general; no son capaces ni desean hacer nada para mejorar su situación.
The people live in a state of general lethargy; they are neither capable nor willing to do anything to improve their situation.
Ello contrasta enormemente con el letargo que se aprecia en los mecanismos de desarme nuclear.
That is in stark contrast with the lethargy of the nuclear disarmament mechanisms.
Un letargo que a veces se mide en cinco o diez años y quizás más.
This lethargy sometimes persists for 5 or 10 years, perhaps more.
Sin embargo, tras varios años, la Conferencia ha entrado en un letargo desolador.
However, for some years now it has settled into a distressing lethargy.
El Consejo de Seguridad no puede permitirse este tipo de letargo, que podría dar lugar a un posible menoscabo de su credibilidad.
The Security Council cannot afford this kind of lethargy, which could lead to possible damage to its credibility.
:: Aislamiento social; pérdida del inicio de actividad o de ideas; apatía; letargo
:: Social withdrawal; loss of initiation of activity or ideas; apathy; lethargy
Un tipo de... El letargo.
A kind of... lethargy.
He caído en letargo.
I have felt a lethargy.
Dolor de cabeza, náuseas, vómitos, letargo.
headache, nausea, vomiting, lethargy.
Sunsetting de los ojos, letargo
Sunsetting of the eyes, lethargy.
No hay confusión ni letargo.
There's no confusion, no lethargy.
Letargo, mareos, rigidez en las articulaciones.
LETHARGY, DIZZINESS, STIFFNESS IN JOINTS.
respiración rápida, ojos llorosos, letargo
rapid breathing, runny eyes, lethargy--
Fiebre , letargo , y lesiones de la piel .
Fever, lethargy, and skin lesions.
¿Sensación de letargo?
Any feelings of lethargy?
¿Y el letargo generalizado?
What about the pervading lethargy?
¡Un siniestro letargo!
A sinister lethargy!
Se está hundiendo en el letargo.
He is sinking into lethargy;
Nuestro letargo nos asustaba.
Our lethargy frightened us.
Pero un letargo se apoderó de ellos.
But a lethargy crept over them.
El letargo se apoderaba de ella.
Lethargy weighed her down.
Una especie de letargo se ha apoderado de ella.
A kind of lethargy owns her.
Por lo tanto, tiene que sobreponerse a este letargo!
Therefore he must throw off this lethargy!
El letargo anterior le había desaparecido.
His previous lethargy had vanished.
He despertado de mi letargo.
I have roused myself from my lethargy.
El talante oscilaba entre la tensión y el letargo.
the mood faltered between tension and lethargy.
сущ.
En primer lugar, durante los debates en la primera parte del período de sesiones, mi delegación abrigó la esperanza de que la Conferencia por fin saldría de su letargo que dura desde hace un decenio.
First, during the discussions in the first part of the session, my delegation nurtured the hope that the Conference would at last emerge from the torpor in which it has remained for more than a decade.
Tales como letargo, demencia, y un extraño sonambulismo.
Such as torpor, dementia, and strange somnambulism.
También es como te sumerges en el letargo.
It is also how you lull yourself into a torpor.
Es un letargo inusual, a decir verdad.
Unusual torpor to be sure.
"Caer víctima del letargo y la timidez" . Letargo no mucha gente conoce esa palabra.
"Fall victim to torpor and timidity." Torpor is not a word a lot of people know.
Os hundirá en un letargo interminable. Pensadlo.
An endless torpor will swallow you up, think on it.
"El letargo de su vida le sacó lo mejor que tenía,"
The torpor of his life got the better of him,
Se amontonan juntos y caen en un letargo.
They huddle together and drift into torpor.
¡Despierta de este letargo pastoril!
Rouse yourself from this pastoral torpor.
Parece lo suficientemente madura para sacarte de tu letargo.
She looks ripe enough to shake you out of your torpor.
Quizá el estrés lo haya hecho entrar en un estado de letargo.
All that stress could have reverted his body into a torpor state.
otros cayeron en el letargo;
some fell into torpor;
Un extraño letargo se apoderó de nosotros.
A strange torpor descended on us.
Rix pareció sumirse en un letargo.
Rix seemed sunk in torpor.
El letargo está empezando ya a adueñarse del pueblo.
À torpor is already beginning to settle over the town.
Todavía no ha empezado a funcionar: está en pleno letargo.
He hasn’t begun to function yet—he’s in a torpor.
Producían un letargo sin paz, una apatía sin serenidad.
They produced torpor without peace, sluggishness without serenity.
El último año había sido de letargo, recuperación y contemplación;
This year had been a time for torpor, for recuperation and contemplation;
Al regresar a Hawai se sumergió en una especie de frío letargo.
Back on Hawaii, he sank into a cold torpor.
Pero fuera cual fuese la razón de su desasosiego, debía librarse de su letargo.
Whatever the reason behind such uneasiness he had to get rid of the torpor.
El Primero de los Magos parecía haber salido de su letargo.
The First of the Magi had woken from his torpor, it seemed.
сущ.
Cuando cantaba o bailaba se apoderaban de ti los sueños y el letargo y te sentías adormecer.
If ever she sang, or if she danced, dreams and slumbers passed over your head and made it heavy.
Luchó contra el letargo que lo absorbía, arañó esa carga pesada que lo arrastraba hacia abajo.
He fought the deep sleep that had consumed him, clawed at the heavy weight pinning him down.
Y podía confirmar, por los estrepitosos ronquidos procedentes de la parte de atrás, que Scott también estaba sumido en un estado de letargo.
And he could ascertain by the heavy snoring coming from the back that Scott had also tripped over to dormancy.
сущ.
Pero en tal estado de letargo, está indefensa a ser el banquete del Gorgonopsido.
But in her torpid state, she's helpless as the Gorgonopsid feasts.
Hace que la virtud de Octavia parezca más que virtud letargo.
He makes Octavia’s virtue seem torpid.
He oído decir que los efectos del opio son imprevisibles. Aunque por lo general quien lo fuma entra en una especie de letargo y se sume en el silencio, otros se vuelven increíblemente locuaces bajo su influencia.
I have heard it said that opium is unpredictable in its effects: although it makes most people torpid and silent, there are also some who become uncharacteristically loquacious under its influence.
El dolor de su mandíbula se atenuó mientras contemplaba su foto, que colgaba boca abajo del borde de la mesa, y su mente mezcló pensamientos e imágenes volviéndolos más vividos e irrelevantes, como hacía siempre que yacía de aquel modo, tan incapaz de dormir de noche como de sacudirse el letargo durante el día.
The pain in his jaw subsided as he stared at her picture upside-down hanging from the table’s edge, and his mind confused its thoughts and images, more vivid and irrelevant, as it did always when he lay this way, as unable to sleep at night as he was torpid during day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test