Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
¿Qué sabía yo, qué derecho tenía a juzgarles?
What did I know, that gave me the right to judge them?
Esperemos a que demuestren su valía en la batalla antes de juzgarlos.
Let them prove themselves in war before we judge them.
Ellos obran como siempre han obrado, y no nos corresponde a nosotros juzgarlos.
What they do is what they have always done, and it is not for us to judge them.
Nunca podría juzgarlos por negarse a vincularse con humanos.
I could never judge them for refusing to bond men.
Llorando de remordimiento, le dije que había empezado a juzgarlos.
Sobbing with remorse, I said to him that I had begun to judge them.
Sin embargo, hay criterios jurídicos por los que hay que juzgarlo como una corte.
But there are legal criteria by which it must be judged as a court.
No compete a la delegación evaluar los resultados obtenidos por el Servicio Estatal de Migración; más bien, son el Jefe del Estado o el propio Comité quienes pueden juzgarlos.
It was not for the delegation to evaluate the achievements of the State Migration Service; rather, it was for the Head of State or for the Committee itself to judge.
Ahora corresponde juzgarlo en un juicio imparcial, con arreglo al imperio de la ley, de manera que se haga justicia.
He should now be judged in a fair trial, according to the rule of law, so that justice can be done.
En otras palabras, si un magistrado comete un delito, es el Tribunal Supremo el que debe designar al tribunal competente para juzgarlo.
In other words, if a judge commits a crime, the Supreme Court decides which court has jurisdiction to try him;
El Gobierno cubano reitera que no reconoce al Gobierno de los Estados Unidos la más mínima autoridad moral para juzgarlo.
The Cuban Government reiterates its position that the United States Government has no moral authority whatever to judge Cuba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test