Перевод для "que juzgan" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Estos tribunales juzgan las causas penales como jurisdicción de audiencias con la colaboración de asesores elegidos de entre la ciudadanía.
They sit as an assize court and try criminal cases with the help of lay judges drawn from the population.
Los logros de una familia asiática se juzgan en términos del conjunto de la familia, por lo que la privacidad o la independencia se consideran perjudiciales.
The accomplishments of an Asian family are judged in terms of the family as a whole; privacy or independence are thus seen as undesirable.
Esas personas son quienes mejor juzgan sus prioridades y sus intereses.
These people are the best judges of their priorities and interests.
Esta es la única perspectiva desde la que juzgan el resultado de toda esta labor.
It is from that perspective alone that they would like to judge the outcome of this whole exercise.
En muchas esferas del derecho y de la política social se establece el rasero por el que se juzgan las medidas y los esfuerzos nacionales.
In many areas of law and social policy it establishes the standard by which national actions and efforts are judged.
20. Los delitos cometidos en Finlandia se juzgan siempre de conformidad con el derecho finlandés.
20. An offence committed in Finland is always judged in accordance with Finnish law.
En la práctica, los delincuentes menores de edad son juzgados por los mismos jueces que juzgan a los delincuentes adultos.
(d) In practice, young offenders are tried by the same judges who try adult offenders.
En la mayoría de los cantones los hechos se examinan por un fiscal, se investigan por un juez de instrucción y se juzgan por un tribunal.
In most cantons, the facts are examined by a public prosecutor, investigated by an examining judge and ruled on by a court.
c) Facilitar la capacitación de todas las personas que investigan y juzgan delitos cometidos contra las mujeres por su condición de tales;
(c) To facilitate the training of all persons engaged in investigating and judging gender-specific crimes;
Se juzgan incluso entre ellos;
They even judge themselves;
Después los juzgan.
After a time they judge them.
– A todos nos juzgan al final.
We're all judged ultimately, are we not, Peter?
Sus ojos siempre juzgan.
His eyes are ever judging.
—¿Es así como juzgan en el Comité?
“Is that how you judge on the Committee?”
lo que juzgan y lo que eligen.84
Both what they judge and what they choose.84
Los comunes acusan y los pares juzgan.
The Commons accuse, the peers judge.
—¿O sea que ahora nos juzgan los medios de comunicación?
So will we now be judged by the media?
–Nada de esto. Si juzgan por mi nombre, tienen razón.
Not at all. Judging from my name, they are justified.
Y me juzgan. Con un papel y todas esas preguntitas.
And they judge me. Just with a paper with those little questions.
Para aquellos que juzgan el pecado y para los que pagan.
For those who judge sin and those who pay.
No como estas víboras en la corte, que juzgan todo y sopesan cada palabra.
Not like these vipers at court who judge everything and weigh every word.
Soy despectivo con aquellos que juzgan.
I am scornful of those who judge.
Si se me hubiese escapado decírtelo... no habríamos podido ser los camaradas que hacen coña... y que juzgan el mundo desde la complicidad.
Had I told you we wouldn't have been those friends who judged the rest of the world together.
Y las personas que juzgan, son las que más mienten.
And the people who judge, they lie the most.
Sí, pero recuerde que, los entusiastas jueces que juzgan este tipo de asuntos tienen una predilección por los detalles.
Yes, but remember, the ecclesiastic courts... who judge these sort of affairs... have a great liking for details.
Son hombres que juzgan a otros hombres.
They're men who judge other men.
Y el resto, déjenselo a los idiotas o como se diga en español, que juzgan al contar las fallas.
And for the rest, leave that to the morons, or whatever it is in Spanish, who judge by counting faults.
Khulu apeló al juez, a todos los que juzgan, divinos o humanos. – Quién de nosotros puede decir qué significa querer.
Khulu appealed to him, to all who judge, human or divine.—Who of us can say what it means to love.—
Quienes juzgan y sentencian a los delincuentes les tratan con tal severidad que parecería excesiva en un arcángel y es totalmente inapropiada en un pecador que juzga a otro que, además no puede defenderse.
Those who judge and sentence criminals address them with an unbridled, vindictive righteousness that would be excessive in an archangel and that is indecent to the highest degree in one sinner speaking to another, and he defenceless.
El fruto de su visión conjunta es considerado terapéuticamente valioso incluso por las Voces que juzgan las vidas de las personas, pero aun entonces no es más que una introducción a una visión más grande que los mortales sólo pueden adivinar.
What becomes their joint vision is recognized as therapeutically valuable even by the Voices who judge people’s lives, but even then it is only an introduction to a greater vision mortals can only guess at.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test