Перевод для "irrisorio" на английский
Irrisorio
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
El Comité está preocupado por que la cantidad que se otorga como reparación es en muchos casos irrisoria.
The Committee is concerned at the fact that reparation awards are frequently derisory.
La obligación de no prestar ayuda se consideró irrisoria y la de cooperar se calificó de ineficaz en la práctica.
The duty to withhold assistance was considered derisory and the duty to cooperate was also ineffective in practice.
En cuanto a la concesión de indemnizaciones, no siempre es prudente que el Comité se mantenga al margen, sobre todo cuando las cantidades sean simbólicas o irrisorias.
With regard to compensation awards, it might not always be prudent for the Committee to remain aloof, especially in cases of token or derisory amounts.
Con medios a veces irrisorios, hacen todo lo posible para luchar contra esta situación.
With means that are occasionally derisory, they do their utmost to combat their situation.
Afirman que la cantidad de la indemnización ofrecida es irrisoria considerando que las violaciones determinadas se han venido produciendo desde 1987.
They submit that the sum in compensation offered is derisory considering that the violations found have been ongoing since 1987.
Con todo y que el Estado ha establecido un Fondo de Asistencia a los Supervivientes del Genocidio, la asistencia concedida sigue siendo irrisoria frente a las necesidades de las víctimas.
Although the Government established a fund for genocide survivors, the allocation remains derisory compared with the victims' needs.
La privatización masiva ha servido para colocar poderosas empresas estatales en manos de grandes empresas transnacionales a precios irrisorios.
68. Massive privatization had placed powerful State enterprises in the hands of major transnational corporations at derisory prices.
Las sentencias son irrisorias dada la gravedad de los delitos.
The sentences had been derisory given the seriousness of the crimes.
169. En muy pocas cárceles del interior los reclusos reciben retribución monetaria a cambio de la tarea desarrollada y en otros es absolutamente irrisoria.
169. Very few prisons outside the capital pay detainees for work performed, and in others the pay is derisory.
Comparada a no importa qué calle de Irlanda, de no importa qué conflicto sudamericano, la noche de las barricadas es irrisoria.
Compared to no matter what street in Ireland, no matter what conflict in South America, the night of the barricades is derisory.
Para ocupar su tiempo vacío, Roberto volvió a los últimos e irrisorios restos de un gran pasado:
To occupy his empty time, Roberto turned to the last, derisory, traces of a great past:
ejercicio vacuo, peligro que nada sanciona, ordenamiento irrisorio:
a futile exercise, a danger that entails no risk of punishment, a derisory restoration of order:
Pero sería irrisoria a la luz de los sentimientos que usted me inspira
But that would be derisory in light of the feelings you inspire in me.
Siempre estaba diciendo como los franceses eran incapaces de repetir su actuación en la Primera Guerra Mundial, y nunca perdió una oportunidad para agregar a esta declaración algunas desagradables e irrisorias reseñas o comentarios del estado general emocional o moral de Francia.
He was always saying how the French were incapable of repeating their performance in World War I, and he never missed an opportunity to add to this statement a few disagreeable and derisory remarks or comments on the general emotional and moral state of France.
A veces te fijas unas metas irrisorias:
Sometimes you set yourself derisory goals:
Su trabajo no logra proveer alimento espiritual ni social, trabaja por nada, su recompensa es nada más que un salario irrisorio.
His work is able to provide neither spiritual nor social sustenance, he works for nothing, his reward is nothing but a derisory salary.
Y mis gastos en Londres fueron irrisorios.
And my expenses in London were derisory.
esta vez, sin embargo, un irrisorio roce en la mejilla.
this time though, a derisory brush on the cheek.
Vandal arremetió con el sable, pero Sharpe paró el golpe con una facilidad irrisoria.
Vandal swung the sabre, but Sharpe parried it with derisory ease.
El carnicero me vende un delicioso filete por un precio irrisorio y me dice:
The butcher sells me a delicious fillet steak for a derisory price and says:
Con las chicas, sus transgresiones, sus malas obras conocidas, eran hasta entonces irrisorias en número.
With girls, his transgressions, his known wrongs, were so far derisory in number.
por lo visto pensaba que su legado tangible no representaba más que una irrisoria contribución material.
‘You are my legacy to the world,’ apparently considering the substantial legacy a mere derisory material contribution.
Al final, acepté una suma irrisoria y salí del negocio sintiéndome pesaroso y estafado.
In the end, I accepted a derisory sum, and left his shop feeling sore and cheated.
Los sensores del tractor oruga sólo podían escanear unos irrisorios quince o veinte metros de lo que tenían delante.
The ground-crawler's sensors could only scan a derisory fifteen to twenty metres ahead.
Si los intercambios entre Malevil y La Roque deben continuar, no puede ser que la contrapartida sea irrisoria.
If such barter between Malevil and La Roque is to continue, then what we are offered in exchange must not be derisory.
Y, más aún, muchos de los beneficiarios de estas viviendas, por las que pagaban alquileres irrisorios, se las ingeniaban para subarrendarlas con cuantiosos beneficios-.
Not only that, but many people who rented the apartments, often for derisory rents, managed to sublet them at a considerable profit.
прил.
Los participantes destacaron que el respeto (entre otras cosas citar a las poblaciones por su nombre, de forma digna y no irrisoria) sacaría de las sombras la prevención del VIH.
Participants highlighted that respect, including mentioning populations by name with dignity and not derision, would bring HIV prevention out of the shadows.
La voz de Thedy era como una canción irrisoria y débil en la noche.
It was a faint, derisive singsong in the night.
La parte de Teach se redujo a una cantidad irrisoria, menor aún que lo que me tocaba a mí.
Teach's share was cut down to a mere derision, being actually less than mine;
Pero se le prohibió reanudar su labor docente y toda su obra pasada se convirtió en objeto de ataques encarnizados e irrisorios.
But he was no longer permitted to teach and his past work became the object of derisive and increasingly fierce attack.
Este aspecto de las misteriosas actividades del donante era sin duda alguna secundario, parte irrisoria del juego mortal en que se había empeñado, fuera el que fuese.
This phase of the mysterious donor’s activities was apparently byplay, a derisive part of whatever deadlier game he was playing.
(Y la imagen de un mono con un sombrero ridículo en la cabeza, una cola de caballo y un irrisorio símbolo fálico)». —Pero, tú… —Por supuesto.
(Picture of an ape with a dunce cap on its head, picture of the south end of a horse, picture of a derisive phallic symbol.) “But, you—” Of course.
¿Qué sabían de la vida irrisoria de la ciudad a la que dirigieron en sus tiempos y que habían preservado tan inmaculada y eduardianamente intacta?
How much did they know of the derisive life of the city which they ruled and from which they preserved themselves so immaculately and Edwardianly intact?
La impresión general era que prefería trabajar por un salario irrisorio, para alguien que le gustase y, no para el orgullo de millonarios y/o nobles con quienes no congeniara, por más generosos que fuesen.
The general impression was that he preferred to work at a derisive wage for somebody he fancied rather than for a pride of uncongenial millionaires and/or noblemen, however open-handed. On that note they parted.
Quizá fuera demasiado tarde, demasiado tarde, quizá Sebastian ya estaría muerto mientras yo estaba sentado en aquel maldito banco, con una irrisoria almohadilla de cuero que no engañaba mis doloridas nalgas.
Or was I too late, too late — was Sebastian dead already, while I sat on this accursed bench with a derisive bit of thin leather padding which could not deceive my aching buttocks?
Tenía los ojos algo enrojecidos y parecía un poco ido, como si hubiera entrado en otra dimensión mientras su cuerpo seguía efectuando, de manera casi irrisoria, los movimientos que exigía su presencia en este mundo.
His eyes were a little bloodshot, yet seemed to be slightly vacant, as though he had entered another realm while his body, almost derisively, went through the motions of its existence in this world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test