Перевод для "iras" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Estamos convencidos de que los miembros del Consejo de Seguridad, en particular los miembros permanentes, no han reconocido este hecho establecido con la necesaria firmeza y determinación porque temen las iras de los Estados Unidos y carecen de la fuerza suficiente para hacer aplicar el párrafo 22 y levantar las sanciones.
We are convinced that the members of the Security Council, particularly the permanent members, have failed to acknowledge this established fact with the necessary forcefulness and determination, because they fear America's anger and lack the power to implement paragraph 22 and lift the sanctions.
África condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones e insta a la Organización mundial a que cree las condiciones necesarias para que se realice un debate franco sobre esta cuestión y que se tomen medidas enérgicas y mancomunadas contra este fenómeno, y a la vez se tenga en mente que las iras y las frustraciones sin resolver generadas por las condiciones económicas o históricas restringen nuestra capacidad de acción.
Africa forcefully condemns terrorism in all its forms and manifestations and calls upon our world Organization to create the necessary conditions for a frank debate of this issue and for strong and concerted action against this phenomenon, while keeping in mind that unresolved angers and frustrations born of economic or historical conditions restrict our capability to act.
38. Este contencioso se remonta a 1992, cuando la CNS designó Primer Ministro al kasaiano Tshisekedi, desatando las iras del Gobernador de Shaba Kyungu wa Kumwanza y del ex Primer Ministro Nguz Karl-I-Bond, ambos shabianos, que incitan a la población de Shaba a expulsar al cerca de 1,5 millones de kasaianos que viven allí.
38. This conflict goes back to 1992, when the CNS appointed Etienne Tshisekedi, of Kasai origin, Prime Minister, unleashing the anger of the Governor of Shaba, Kyungu wa Kumwanza, and of the former Prime Minister, Nguz Karl-I-Bond, both of Shaba origin, who incited the population of Shaba to expel almost 1.5 million Kasai people living there.
8. La reivindicación por cualquier ciudadano de Cachemira de que se respeten sus derechos humanos esenciales incluso cuando éstos estén en contradicción con la forma en que la India los entiende, sin duda provocaría las iras del Gobierno de la India.
8. The title of a Kashmiri to his basic human rights at variance with the avowed stand of India, would of course anger the Government of India.
sin iras, sin filos.
no anger, no edges.
Ni enojos, ni iras, ni balidos.
No anger, no ire, no bleating!
No te iras y me dejaras.
Do not anger and leave me.
Y al día siguiente es la misma mierda, iras a casa mañana.
And the following day is the same shit, angers to house tomorrow.
Era el primero en sufrir las iras de nuestro padre.
He was always first to receive the brunt of our father's anger.
Bueno, aun piensa que iras.
Good, that thinks angers even.
Pero cuando se pegaban, con iras, ¿querían matarse?
But when you hit in anger, did you feel like killing?
No eran iras.
It wasn't anger.
-Está causando un gran revuelo. -Ya lo esperaba. ¿Sabe que sacando los trapos sucios de Garnier a la luz va a atraer las iras de todo el sistema contra usted?
Did you know that you will uncover Garnier nestruenosti directed anger the entire system itself.
Mi lengua contara las iras de mi corazon, de lo contrario mi corazon escondido rompera.
My tongue will tell the anger of my heart, Or else my heart concealing it will break.
—Yo no suscitaría las iras de la Torre.
I would not anger the Tower.
Sólo conseguirás avivar las iras
It only stokes the anger
Tuvo que arrostrar las iras de Devron.
He cringed helplessly before Devron’s anger.
Eso es peligroso, Idrisi, despertará las iras de la nobleza.
This is dangerous, Idrisi, and will anger the nobles.
Posee tantas variaciones como personas e iras.
It has as many variations as there are people and angers.
–Tal vez así se enfríen sus iras.
Maybe it'll cool some of their anger.
Esta es la sección reservada a los que provocan las iras de Elana.
This is the section reserved for those who anger Elana.
Nadie quería suscitar las iras de una Aes Sedai.
No one wanted to anger an Aes Sedai.
сущ.
En otros existen matrimonios bígamos, pero cuando se descubre la verdad la mujer arrostra las iras de la sociedad, incluso si desconocía el primer matrimonio.
In others, bigamous marriages are conducted and when the truth comes out, the woman faces the wrath of the society even when she was unaware of the first marriage.
No pasa un solo día sin que el pueblo palestino sufra las iras y la brutalidad de las fuerzas de ocupación israelíes.
Not a single day passes in which the Palestinian people do not suffer from the wrath and brutality of the Israeli occupation forces.
Su majestad no puede hacerme responsable de las iras del pueblo.
His majesty can not take responsibility for the wrath of the people.
Todas las cualidades que mencionó podrían ayudar a Neelix en contra de las iras periódicas de la tripulación.
All the qualities you mentioned would help in defending Neelix against the periodic wrath of the crew.
¿Y alguna vez alguien se ha librado de las iras de Shanty y Manty?
Has anyone ever escaped Shanty and Manty's wrath?
En realidad es muy posible que alguien, por broma, o con buena intención, haya puesto el tordo en el ataúd y no se atreva a declararlo ahora por temor a vuestras iras.
Actually, it's very possible that someone, as a joke,... or with good intentions, has put the thrush into the coffin... and dare not declare that now for fear of your wrath.
Y, no lo dude, se ganarán las iras de todo el comité.
And, no doubt, the wrath of the entire committee.
¿Acaso no teméis incurrir en sus iras?
Are you not afraid of incurring his wrath?
Aunque esté muerta, no quiero levantar sus iras.
Dead or not, we don't need her wrath."
Quizá había provocado las iras de algún marido.
Maybe he had provoked the wrath of someone’s husband.
Despertaron los frutos de sus obras las iras de los hombres más sagrados.
His labor's fruit a Holy wrath incurred.
Maekar está enfadado y necesita un blanco para sus iras.
Maekar is angry, and must needs have a target for his wrath.
Puede volcar sus iras contra mí si se atreve.
She can turn her wrath on me, if she dares.
Quizá sentían un respetuoso temor de las iras del mar.
Maybe they were all too respectful of the wrath of the sea.
Estaban demasiado lejos para despertar sus iras. No así Pitt.
They were too distant to attract the bull’s wrath. But Pitt wasn’t.
сущ.
El centro de sus iras.
The core of his rage.
Ni las furiosas iras inverlanes.
"Nor the furious winter's rages.
Es como... si has asesinado prostitutas en iras llenas de cristal... pero también les has traído pavos en el Día de Acción de Gracias...
It's like-- it's like, you've murdered prostitutes in meth-fueled rages... but you've also brought them turkey dinners on Thanksgiving... and then had sex with them.
absorbas... ninguna de mis iras.
Do not absorb any of my rage.
Para toda paranoia se necesita crear el enemigo en quien descargar la iras de lo que sea, Y ese soy yo,
Every paranoia needs to invent an enemy against which to discharge its rage as it were. I'm that enemy.
máscaras de ideales ocultando viejas iras...
Masks of ideal Covering old rage
♪ ni la furia de las iras invernales.
Nor the furious Winter rages
Lo que significaría que no fue una de sus iras por alcohol.
Which would mean it wasn't one of his alcoholic rages.
- Eres bueno creando iras.
You're good at rage. I like the way you play it.
Pero concentraron sus iras en Catalina.
But they reserved their special rage for Caterina herself.
Las iras de James no eran como las de Tony.
James’ rages weren’t like Tony’s.
Y esto desató otra vez las iras de Amel.
And this sent Amel into a rage again.
Le entraban iras que a ella misma le daban miedo.
The rages she got into scared her.
las iras de Fedro no lo son y por ello me siento obligado a seguir exponiéndolas.
Ph?drus' rages aren't, and it becomes part of my obligation to dwell on these.
su estatus, su autoridad natural, sus iras sísmicas me intimidaban.
his social standing, his natural authority, his seismic rages had intimidated me.
Al fin y al cabo él tendría que enfrentarse a las iras de Serpiente de Agua y Rana de Piedra.
After all, he would have to bear the brunt of Water Snake and Stone Frog’s rage.
La era de las grandes iras le vendría después, con la adolescencia; de niño había sido tranquilo y complaciente.
The years of unmitigated rage would come later, with adolescence, but as a child he had been peaceful and compliant.
Vine a esta época como Lehuster, para dejar dormir los viejos dolores y las viejas iras;
I came to this time as Lehuster, thus to leave sleeping old pains and old rages;
Sus iras recaían casi siempre sobre Sushila, a quien echaba de casa una vez a la semana.
Her rages fell oftenest on Sushila, whom she ordered out of the house once a week.
сущ.
Si pasas esa clase iras a una universidad de verdad.
If you spend that kind ire to a real university.
me ire a las 12 iras a recojerme
I'll be gone at 12 ire to pick up
iOh, iras de Zeus!
Oh, ire of Zeus!
Como era natural, Martin se convirtió en el objetivo de sus iras, en vez del duque.
As was natural, Martin became the object of their ire, rather than the Duke.
—Un momento —dije, arriesgándome a incurrir en las iras del juez una vez más—.
“Wait a minute,” I said, risking the judge’s ire again.
No quiero arriesgarme a afrontar las iras de una deidad, ¿y tú? —¡No te creo!
I dare not rouse a deity's ire, do you?" "I don't believe you!
Ese día había estado lerdo y obtuso en clase, lo que le había acarreado las iras de su maestro.
He had been dull and stupid in class that day, drawing the ire of his master.
Estos últimos eran vulgares delincuentes o individuos que merecieron las iras de Tyros el Sanguinario.
The latter were common criminals, or people who had aroused the ire of Tyros the Bloody.
Si aquello llegaba a saberse, despertaría las iras mojigatas de todos los predicadores de Inishowen.
If such a thing became known it would stir the sanctimonious ire of every preacher on Inishowen.
—preguntó Michael despacio, con un interés desapasionado, reflexivo, que volvió a desatar las iras de Shai.
said Michael slowly, with a detached, reflective interest that again aroused Shai’s ire.
Pero si el rumor y las conversaciones entusiásticas lo auparon al cargo, también incitaron las iras de sus compañeros.
But if rumor and enthusiastic chatter helped buoy him into office, so, too, did they stir the ire of his peers.
No era un simple señuelo puesto para atraer las iras sobre sí ni era un insulto premeditado con el fin de exasperar a Elaida.
She wasn't simply a decoy set up to draw ire, nor was she a calculated insult, meant to rile Elaida.
сущ.
Morgase tenía mal genio, pero pensé que eso no tenía por qué afectarme, de modo que todo acabó cuando tuve que huir de sus iras porque quería matarme. A Dena la maté yo.
Morgase had a temper, but I thought I could ignore that, so it ended with her wanting to kill me. Dena, I killed. As good as. Not much difference.
Recuerde siempre, Es carlata, que de usted lo puedo tolerar todo, todo menos la mentira…: su antipatía, sus iras, todas sus tretas de oficio, pero no la mentira.
Always remember this, Scarlett, I can stand anything from you but a lie—your dislike for me, your tempers, all your vixenish ways, but not a lie.
Muy al contrario, mantiene relaciones estrechas con sectas religiosas de Filadelfia y lleva a cabo una ardiente campaña de austeridad entre los indios, los blancos y los amarillos (es contra el aguardiente contra quien lanza sus iras, no contra el vino, del que se consumen grandes cantidades en el país y que proviene exclusivamente de sus viñedos);
On the contrary, he is in close contact with the religious sects of Philadelphia and leads an ardent temperance campaign amongst the Indians, the White and the Yellow races (he is dead against brandy, but not wine, of which the enormous quantity consumed in the region comes exclusively from his vineyards).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test