Перевод для "ignoto" на английский
Ignoto
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
El solo caudal de estos bienes naturales ignotos, inexplorados en su extensa dimensión, se ofrece como la reserva más prometedora de salvaguardia a la vida humana; de ahí la importancia de este debate.
Its abundance of natural blessings, unknown and unexplored, is the most promising resource we have for safeguarding human life; hence, the importance of this discussion.
Bueno, ese es el don de Marco, convertir artistas ignotos en estrellas.
Well, that's Marco's gift-- making unknown artists into stars.
Déjenme pues vivir, no visto, ignoto
Thus let me live, unseen, unknown.
En el texto, es la Ignota, la Desconocida.
In the text, she's the Ignota, the Unknown.
Yo y Sigfrido. Obra de ignoto pintor.
"Me and Siegfried"- a painting by an unknown author.
# Y yo, desde aquel instante, # vivo de ignoto amor.
♪ and ever since, trembling, ♪ I lived from unknown love.
Si Shigetomo hiciese la escultura, muy distinta sería la historia... pero es demasiado honor para un joven ignoto.
I understand! If Shigetomo made the statue, it would be another story, but this is too great an honor for an unknown youth.
Y para las innumerables almas ignotas... a cuyo destino estamos conectados por un vínculo de compasión".
"And also for the countless unknown souls..." "with whose fate we are connected by a bond of sympathy."
el ignoto intruso dejó inconsciente a un empleado de limpieza del Navegador de los Siete Mares.
The unknown intruder knocked out a Seven Seas Navigator maintenance worker.
- Fuerza ignota,dime.
- Tell me, thou unknown power.
Nosotros, buscadores de conocimiento, permanecemos ignotos para nosotros mismos por una buena razón:
Nosotros, buscadores de conocimiento, remain unknown to ourselves with good reason:
El cielo clareaba, la hora, ignota.
The sky was pale, the hour unknown.
No disponíamos de un test capaz de replicar lo ignoto.
No test can duplicate the unknown.
He traído a un mensajero de una tierra ignota.
I bring a messenger from an unknown land.
Huellas de ignotos animales en el limo gangrenado.
Tracks of unknown creatures in the mortified loess.
Descubrir tierras ignotas y gentes desconocidas.
To discover strange lands and unknown peoples.
Me siento demasiado débil como para adentrarme en territorio ignoto.
I was in too fragile a state to venture into such unknown territory.
Si somos listos, partimos en dirección a lugares ignotos.
If we’re smart we take off for parts unknown.
¿Entonces puede haber una inteligencia… una, inteligencia ignota?
So there may yet be another intelligence—an unknown intelligence?
y ahora conozco las bahías sombrías y las olas ignotas,
And now the dark bays and unknown waves I know,
El valle era una especie de portal que diera acceso a ignotas y vagas tierras.
This valley was a portal down to the dim unknown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test